Präzisionsteile Dresden Logo
  • شرکت
    • تاریخ
    • گواهینامه
    • مکان ها
  • اخبار
  • شغل
  • با ما تماس بگیرید
  • رعایت
آیا سوالی دارید؟
ارسال درخواست
مشاوره مستقیم
+49 351 83984-0
  • فناوری
    • دندان زدن
    • چرخش CNC
    • سنگ زنی و چرخش سخت
    • فرز کردن
    • غلتک ها
    • شکاف
    • مشت زدن
    • پرچ ها
    • مارک گذاری لیزر
    • تمیز کردن قطعات
    • پوشش و عملیات حرارتی
  • تضمین کیفیت
  • مهندسی
  • مواد
  • صنایع
    • خودرو
    • تحرک الکترونیکی
    • فناوری هیدروژن
    • دیگری

شرایط و ضوابط عمومی فروش

شرایط و ضوابط عمومی فروش präzisionsteile dresden gmbh

ماده ۱. عمومی

این شرایط و ضوابط عمومی (که از این پس «شرایط و ضوابط» نیز نامیده می‌شود) بر قراردادهای منعقد شده توسط Präzisionsteile Dresden GmbH & Co. KG (که از این پس «فروشنده» نامیده می‌شود) با شرکت‌ها، اشخاص حقوقی تحت حقوق عمومی یا صندوق‌های ویژه تحت حقوق عمومی مطابق با بخش ۳۱۰ (۱) قانون مدنی آلمان (که از این پس «مشتری» نیز نامیده می‌شود، « سفارش‌دهنده » یا « خریدار »). کلیه تحویل‌ها توسط فروشنده و خدمات مربوطه منحصراً بر اساس این شرایط عمومی فروش ارائه می‌شوند. هرگونه ارجاع خریدار به شرایط و ضوابط عمومی خود به موجب این سند صراحتاً رد می‌شود. شرایط و ضوابط فروش زیر بر معاملات آتی نیز اعمال خواهد شد. هرگونه انحراف از این شرایط و ضوابط مستلزم رضایت کتبی صریح فروشنده است. خریدار و فروشنده از این پس به طور جمعی «طرفین قرارداد» نامیده می‌شوند.

ماده ۲. پیشنهاد و انعقاد قرارداد

۲.۱ کلیه پیشنهادهای ارائه‌شده توسط فروشنده مشروط به تغییر بوده و غیر الزام‌آور هستند، مگر اینکه صراحتاً به‌عنوان الزام‌آور مشخص شده یا حاوی یک دوره پذیرش مشخص باشند. فروشنده می‌تواند سفارش‌ها یا مأموریت‌ها را ظرف چهارده روز از تاریخ دریافت بپذیرد.

۲.۲. رابطه حقوقی بین فروشنده و خریدار منحصراً تابع قرارداد منعقد شده بین فروشنده و خریدار است که باید در این شرایط و ضوابط گنجانده شود و با سفارش (پیشنهاد) خریدار و تأیید کتبی سفارش توسط فروشنده (قبول) یا در مورد پیشنهادهای با عنوان «الزام‌آور»، با پیشنهاد و سفارش خریدار منعقد می‌شود. این قرارداد تمام توافقات بین طرفین قرارداد را در خصوص موضوع قرارداد به طور کامل منعکس می‌کند. تعهدات شفاهی فروشنده پیش از انعقاد این قرارداد از نظر قانونی الزام‌آور نیستند و توافقات شفاهی بین طرفین قرارداد با قرارداد کتبی جایگزین می‌شوند، مگر اینکه در هر مورد صراحتاً ذکر شده باشد که آنها همچنان الزام‌آور باقی می‌مانند. اضافات و اصلاحات در توافقات انجام‌شده، از جمله این شرایط و ضوابط، برای معتبر بودن باید به صورت کتبی انجام شود. برای این منظور، ارسال از طریق مخابرات، به‌ویژه از طریق فکس یا ایمیل، کافی است، مشروط بر اینکه نسخه‌ای از اظهارات امضا شده ارسال گردد. به استثنای مدیران عامل یا امضاکنندگان مجاز، کارمندان فروشنده مجاز به انجام هیچ‌گونه توافق شفاهی که با این قرارداد مغایرت داشته باشد، نیستند.

۲.۳. اطلاعات ارائه‌شده توسط فروشنده در مورد موضوع تحویل یا خدمات (مانند وزن‌ها، ابعاد، مقادیر کاربردی، ظرفیت بار، تلرانس‌ها و داده‌های فنی) و همچنین نمایش‌های آن (مانند نقشه‌ها و تصاویر) صرفاً تقریبی هستند، اما تا حد اطلاع فروشنده با دقت تعیین شده‌اند و برای فروشنده الزام‌آور نیستند، مگر اینکه توافق قراردادی در این خصوص وجود داشته باشد. آنها ویژگی‌های تضمین‌شده نیستند، بلکه توصیف‌ها یا شناسه‌های کالا یا خدمات هستند. انحرافاتی که در تجارت مرسوم است و انحرافاتی که به دلیل مقررات قانونی یا نمایانگر بهبودهای فنی هستند، و همچنین جایگزینی قطعات با قطعات معادل، مجاز است، مشروط بر اینکه تناسب کالا را برای استفاده مشخص‌شده در قرارداد خدشه‌دار نکند.

۲.۴ فروشنده مالکیت و/یا حق چاپ کلیه پیشنهادها و برآوردهای هزینه‌ای که ارائه کرده است، و همچنین نقشه‌ها، تصاویر، محاسبات، بروشورها، کاتالوگ‌ها، مدل‌ها، ابزارها و سایر اسناد و کمک‌های در دسترس مشتری را برای خود محفوظ می‌دارد. مشتری مجاز نیست این موارد را، چه به همان شکل و چه از نظر محتوا، در اختیار اشخاص ثالث قرار دهد، آنها را افشا کند، شخصاً یا از طریق اشخاص ثالث از آنها استفاده نماید، یا بدون رضایت کتبی صریح فروشنده، آنها را تکثیر کند. به درخواست فروشنده، مشتری موظف است این اقلام را به طور کامل به فروشنده بازگرداند و هرگونه کپی تهیه شده را از بین ببرد، در صورتی که این اقلام دیگر در جریان عادی کسب‌وکار مورد نیاز مشتری نباشند یا مذاکرات به انعقاد قرارداد منتهی نشود.

ماده ۳. قیمت‌ها و پرداخت

۳.۱ قیمت‌ها برای دامنه خدمات و تحویل مشخص‌شده در تأیید سفارش‌ها اعمال می‌شوند. خدمات اضافی یا ویژه به صورت جداگانه فاکتور خواهند شد. قیمت‌ها به یورو، خالص کارخانه‌ای، شامل بارگیری در کارخانه، اما بدون احتساب تخلیه، اعلام می‌شوند، مگر اینکه بین خریدار و فروشنده به صورت کتبی توافق دیگری صورت گرفته باشد. مالیات بر ارزش افزوده به نرخ قانونی مربوطه و همچنین عوارض گمرکی، هزینه‌ها و سایر عوارض عمومی برای محموله‌های صادراتی به قیمت‌ها اضافه خواهد شد. برای تحویل‌ها و خدمات در داخل اتحادیه اروپا، خریدار باید پیش از انجام معامله، شماره شناسایی مالیات بر ارزش افزوده (VAT) خود را که بر اساس آن مالیات خرید را در داخل اتحادیه اروپا پرداخت می‌کند، به فروشنده ارائه دهد و همچنین باید فروشنده را مطلع سازد که آیا یک معامله زنجیره‌ای به اصطلاح به معنای قانون مالیات بر ارزش افزوده در این معامله دخیل است یا خیر.

۳.۲ مگر اینکه توافق دیگری صورت گرفته باشد، پرداخت بدون هیچ‌گونه کسورات و بدون کارمزد به حساب بانکی فروشنده انجام خواهد شد. برات‌ها و چک‌ها فقط به عنوان حساب پرداخت پذیرفته می‌شوند.

۳-۳ در صورت تحویل فوری کالا، فهرست قیمت معتبر در روز تحویل اعمال می‌شود؛ در غیر این صورت، قیمت مندرج در تأیید سفارش اعمال می‌شود یا اگر تأیید سفارش حاوی هیچ اطلاعاتی در مورد قیمت نباشد، قیمت در فهرست قیمت معتبر در روز تأیید سفارش اعمال می‌شود. فروشنده این حق را برای خود محفوظ می‌دارد که قیمت‌های مندرج در کاتالوگ‌ها یا فهرست قیمت‌های پیوست به آنها را تغییر دهد.

۳-۴ فاکتورها در تاریخ مشخص‌شده در فاکتور یا تاریخ مورد توافق طرفین قرارداد، سررسید و قابل پرداخت هستند. مگر اینکه خلاف آن مشخص یا توافق شده باشد، فاکتور بلافاصله بدون کسر وجه و ظرف ۳۰ روز از تاریخ صدور فاکتور قابل پرداخت است. تاریخ واریز مبلغ فاکتور به حساب بانکی فروشنده، ملاک به‌موقع بودن پرداخت خواهد بود.

۳-۵ فروشنده حق دارد تحویل‌های معوق یا خدمات معوق را تنها در قبال پرداخت پیشاپیش یا تضمین انجام دهد، اگر پس از انعقاد قرارداد، از شرایطی مطلع شود که احتمالاً اعتبار مشتری را به طور قابل توجهی کاهش می‌دهد و پرداخت مطالبات معوق فروشنده توسط مشتری از سوی رابطه قراردادی مربوطه را به خطر می‌اندازد. (از جمله از سایر سفارشات فردی که همان قرارداد چارچوب برای آنها اعمال می‌شود) به خطر بیفتد. علاوه بر این، در چنین موردی، فروشنده حق دارد که فوراً تمام مطالبات خود از خریدار را قابل پرداخت اعلام کند.

۳.۶ بدون لطمه به سایر حقوق، فروشنده در صورت تأخیر در پرداخت، حق دارد تحویل‌های بعدی به خریدار را تا زمان تسویه کامل بدهی‌های ناشی از رابطه تجاری، متوقف کند و در صورت تأخیر در پرداخت، بهره دیرکرد به نرخ قانونی و هزینه‌های یادآوری را مطالبه نماید. برای پرداخت‌های پس از تاریخ سررسید، جریمه دیرکرد ۹٪ در سال بالاتر از نرخ بهره پایه محاسبه خواهد شد. علاوه بر این، فروشنده مبلغ ثابت ۴۰ پوند بابت هزینه یادآوری دریافت خواهد کرد. فروشنده صراحتاً حق خود را برای رد چک‌ها یا برات‌ها محفوظ می‌دارد. کارمزدهای تنزیل و اسناد تجاری بر عهده خریدار بوده و بلافاصله قابل پرداخت می‌باشند. فروشنده مسئول ارائه به‌موقع آنها نمی‌باشد. در صورت پرداخت از طریق چک، تاریخ دریافت، تاریخی است که مبلغ چک به‌طور غیرقابل‌پس‌گیری به حساب فروشنده واریز می‌شود. فروشنده عموماً این حق را دارد که پرداخت‌ها را ابتدا با بدهی‌های قدیمی‌تر خریدار تهاتر کند و نوع تهاتر انجام‌شده را به خریدار اطلاع دهد. این امر در صورت وجود مقررات متضاد از سوی خریدار نیز صدق می‌کند. اگر هزینه‌ها و بهره قبلاً تحمیل شده باشد، فروشنده این حق را دارد که پرداخت را ابتدا با هزینه‌ها، سپس با بهره و در نهایت با اصل طلب تهاتر کند.

۳.۷ خریدار تنها در صورتی حق دارد پرداخت‌ها را به تأخیر اندازد یا آنها را با مطالبات معکوس تهاتر کند که مطالبات وی مورد اختلاف نباشد یا به صورت قانونی اثبات شده باشد.

۳.۸ اگر در دوره بین انعقاد قرارداد و تحویل، به دلیل تغییرات قیمت بیش از ۱۰٪ در مواد اولیه، مواد کمکی یا مواد مصرفی مورد استفاده فروشنده، افزایش یا کاهش قیمت غیرمنتظره خارج از کنترل فروشنده رخ دهد، فروشنده یا خریدار حق خواهد داشت از طرف دیگر قرارداد بخواهد که با مذاکره مجدد، قیمت خرید توافق‌شده را تعدیل کند. اعتبار سایر مفاد قرارداد از این مذاکره مجدد‌ها متأثر نخواهد شد. اگر این مذاکره مجدد به توافق نرسد، هر دو طرف، فروشنده و خریدار، حق دارند از قرارداد انصراف دهند.

۳.۹ همین امر در صورتی نیز صدق می‌کند که بین زمان انعقاد قرارداد و تحویل، شاخص قیمت مصرف‌کننده که به طور رسمی توسط اداره آمار فدرال در ویسبادن برای کل جمهوری فدرال آلمان تعیین می‌شود، به دلیل شرایط غیرمنتظره خارج از کنترل آنها، نسبت به سطح زمان سفارش خریدار بیش از ۵٪ تغییر کند.

ماده ۴. زمان تحویل، تأخیر در تحویل

۴.۱ زمان تحویل بر اساس توافقات بین طرفین قرارداد است. رعایت این موضوع از سوی فروشنده منوط به آن است که تمام مسائل تجاری و فنی بین طرفین قرارداد روشن شده باشد و خریدار تمام تعهدات خود را انجام داده باشد. در غیر این صورت، زمان تحویل به طور متناسب تمدید خواهد شد، مگر اینکه فروشنده مسئول تأخیر باشد. اگر حمل‌ونقل توافق شده باشد، دوره‌ها و تاریخ‌های تحویل به زمان تحویل به شرکت حمل‌ونقل، حامل یا شخص ثالث دیگری که برای حمل مأمور شده است، اطلاق می‌شود.

۴.۲ اگر به دلیل تقصیر خریدار، ارسال یا تحویل به موقع انجام نشود، فروشنده حق دارد بنا به صلاحدید خود، یا فاکتوری برای تحویل‌های معوق صادر کند یا از قرارداد انصراف دهد یا پس از تعیین مهلت ۱۲ روزه، خسارت مطالبه نماید.

۴.۳ فروشنده در قبال عدم امکان تحویل یا تأخیر در تحویل، در صورتی که ناشی از قوه قهریه یا سایر رویدادهایی باشد که در زمان انعقاد قرارداد قابل پیش‌بینی نبوده‌اند (مانند اختلالات عملیاتی از هر نوع، دشواری در تأمین مواد یا انرژی، تأخیرهای حمل‌ونقل، اعتصابات، تعطیلی قانونی کار، کمبود نیروی کار، انرژی یا مواد خام، دشواری در کسب تأییدیه‌های رسمی لازم، اقدامات رسمی یا عدم تحویل توسط تأمین‌کنندگان، یا عدم تحویل صحیح یا به‌موقع) که فروشنده مسئول آن نیست. اگر چنین رویدادهایی تحویل یا انجام تعهد را به طور قابل توجهی دشوارتر یا غیرممکن سازد و مانع صرفاً موقتی نباشد، فروشنده حق دارد از قرارداد کناره‌گیری کند. در صورت وجود موانع موقتی، دوره‌های تحویل یا انجام تعهدات به مدت زمان مانع بعلاوه یک دوره شروع به کار معقول، تمدید یا تاریخ‌های تحویل یا انجام تعهدات به تعویق خواهد افتاد. اگر در نتیجه تأخیر، از مشتری به طور معقول انتظار نرود که تحویل یا خدمات را بپذیرد، می‌تواند با اطلاع‌رسانی فوری و کتبی به فروشنده، از قرارداد انصراف دهد.

۴.۴ خریدار می‌تواند در صورتی که فروشنده به طور قطعی قادر به انجام کل خدمات پیش از انتقال ریسک نباشد، بدون تعیین مهلت از قرارداد انصراف دهد. خریدار همچنین می‌تواند از قرارداد انصراف دهد اگر در مورد سفارش، اجرای بخشی از تحویل غیرممکن شود و او دارای منافع موجهی برای رد تحویل جزئی باشد. در غیر این صورت، خریدار باید قیمت قراردادی مربوط به تحویل جزئی را بپردازد. همین امر در صورت عدم توانایی فروشنده در انجام تعهدات نیز صدق می‌کند.

۴.۵ اگر فروشنده در انجام تحویل یا خدمت کوتاهی کند یا اگر تحویل یا خدمت به هر دلیلی غیرممکن شود، مسئولیت فروشنده برای خسارت مطابق با بخش ۹ این شرایط و ضوابط محدود خواهد شد.

ماده ۵. محل انجام، حمل‌ونقل، بسته‌بندی، تحویل و پذیرش

۵.۱ محل انجام کلیه خدمات تحت قرارداد منعقد شده بین فروشنده و خریدار، محل کسب و کار فروشنده است. اگر فروشنده مسئول نصب نیز باشد، محل انجام، مکانی است که نصب در آنجا صورت می‌گیرد.

۵.۲ مگر اینکه توافق دیگری صورت گرفته باشد، کالاها از کارخانه داخلی - EXW مطابق با اینکوترمز ۲۰۱۰ تحویل داده می‌شوند. هزینه‌های حمل بر عهده خریدار است. خریدار می‌تواند حامل را تعیین کند. کالاها بدون بیمه ارسال خواهند شد. ممکن است توافق بر سر یک اطلاعیه تحویل صورت گیرد. محموله تنها در صورت درخواست صریح مشتری و به هزینه مشتری، توسط فروشنده در برابر سرقت، شکستگی، خسارت حمل‌ونقل، آتش‌سوزی، خسارت آب یا سایر خطرات قابل بیمه، بیمه خواهد شد.

۵.۳ هزینه‌های بسته‌بندی برای بسته‌بندی‌های ویژه، مانند روکش‌ها و غیره، به عهده خریدار خواهد بود، مگر اینکه طرفین توافق دیگری داشته باشند.

۵.۴ تحویل‌های جزئی مرتب‌شده و در صورت ترکیبات، تحویل‌های آماده فروش مجاز است، مشروط بر اینکه برای خریدار معقول باشد یا از قبل اعلام شده باشد. تحویل‌های جزئی نامرتب فقط با موافقت خریدار مجاز است.

۵.۵ خطر، زمانی به خریدار منتقل می‌شود که کالای مورد تحویل کارخانه را ترک کرده باشد، حتی اگر تحویل‌های جزئی انجام شده باشد یا فروشنده خدمات دیگری مانند هزینه‌های حمل‌ونقل یا تحویل و نصب را بر عهده گرفته باشد. این موضوع بدون توجه به اینکه در موارد خاص کدام بند مطابق با اینکوترمز ۲۰۱۰ توافق شده است، صدق می‌کند. اگر پذیرش الزامی باشد، این امر برای انتقال ریسک تعیین‌کننده خواهد بود. پذیرش باید فوراً در تاریخ پذیرش یا به طور جایگزین، پس از آنکه فروشنده به خریدار اطلاع داد که کالاها برای پذیرش آماده هستند، انجام شود. خریدار در صورت وجود نقص جزئی، نمی‌تواند از پذیرش خودداری کند.

۵.۶ اگر ارسال یا تحویل به دلیل شرایطی که فروشنده مسئول آن نیست به تأخیر بیفتد یا انجام نشود، خطر در روز اطلاع‌رسانی آمادگی برای ارسال یا تحویل به خریدار منتقل می‌شود.

۵.۷ هزینه‌های انبارداری پس از انتقال ریسک بر عهده مشتری خواهد بود. اگر انبارداری توسط فروشنده انجام شود، هزینه‌های انبارداری معادل ۰.۲۵٪ مبلغ فاکتور اقلام تحویلی که باید انبار شوند به ازای هر هفته خواهد بود. فروشنده این حق را برای خود محفوظ می‌دارد که هزینه‌های انبارداری بیشتر یا کمتری را ادعا و اثبات کند.

۵.۸ تا زمانی که تحویل و پذیرش باید انجام شود، کالا خریداری‌شده در صورتی که

5.8.1 تحویل و، در صورتی که فروشنده مسئول نصب نیز باشد، نصب انجام شده باشد،

5.8.2 فروشنده مشتری را از این موضوع مطلع کرده و به پذیرش تلویحی طبق این بند 5 اشاره نموده و از مشتری خواسته است که کالا را تحویل بگیرد،

5.8.3 دوازده روز کاری از زمان تحویل یا نصب گذشته باشد، یا مشتری استفاده از کالای خریداری‌شده را آغاز کرده باشد (مثلاً سیستم تحویل‌شده را به بهره‌برداری رسانده باشد) و در این صورت، شش روز کاری از زمان تحویل یا نصب گذشته باشد، و

۵.۸.۴ مشتری در این مدت به دلیلی غیر از عیبی که به فروشنده اطلاع داده شده و استفاده از کالای خریداری‌شده را غیرممکن یا به طور قابل‌توجهی مختل می‌کند، از پذیرش کالا خودداری کرده است.

§ 6. حفظ مالکیت

۶.۱ کالاها تا زمانی که کلیه مطالبات ناشی از تحویل کالاها و همچنین کلیه مطالبات ناشی از رابطه تجاری بین فروشنده و خریدار، از جمله مطالبات جانبی، مطالبات خسارت و وصول چک‌ها و برات‌ها، به طور کامل پرداخت نشده باشد، در مالکیت فروشنده باقی می‌ماند. حق مالکیت همچنین در صورتی که مطالبات جداگانه فروشنده در یک حساب جاری منظور شده و تسویه و تأیید شود، برقرار خواهد ماند.

۶.۲ اگر کالاهای مشمول حق حبس توسط خریدار برای تشکیل یک کالای منقول جدید ترکیب، مخلوط یا پردازش شوند، این کار از طرف فروشنده و بدون اینکه فروشنده ملزم به انجام آن باشد، انجام می‌شود. خریدار در نتیجه ترکیب، مخلوط کردن یا پردازش، مالکیت کالای جدید را مطابق بخش‌های ۹۴۷ و بعدی قانون مدنی آلمان (BGB) به دست نمی‌آورد. در صورت ترکیب، اختلاط یا پردازش با کالاهایی که متعلق به فروشنده نیستند، فروشنده به نسبت ارزش فاکتور به علاوه مالیات بر ارزش افزوده کالای مشمول حق حبس خود به کل ارزش، شریک در مالکیت کالای جدید خواهد شد. در سایر جهات، همان نکاتی که در مورد کالای مشمول حق حبس اعمال می‌شود، در مورد کالای حاصل از پردازش نیز صدق می‌کند.

۶.۳ اگر یک مؤسسه تسویه مرکزی در معامله تجاری بین فروشنده و خریدار دخیل باشد و تعهد اعتباری (del credere) را بپذیرد، فروشنده مالکیت کالا را پس از ارسال آن به مؤسسه تسویه مرکزی منتقل خواهد کرد، مشروط بر تحقق شرط مقدم یعنی پرداخت قیمت خرید توسط مؤسسه تسویه مرکزی. خریدار تنها پس از پرداخت توسط مؤسسه تسویه مرکزی از این شرط آزاد خواهد شد.

۶.۴ خریدار تنها در صورت رعایت شرایط زیر مجاز به فروش مجدد یا فرآوری بیشتر کالاها است.

۶.۵ خریدار تنها در جریان عادی کسب‌وکار و مشروط بر اینکه وضعیت مالی او به طور قابل توجهی بدتر نشود، می‌تواند کالاهای مشمول حق حبس را بفروشد یا فرآوری کند.

۶.۶ خریدار بدین‌وسیله حق مطالبه را به همراه کلیه حقوق جانبی ناشی از فروش مجدد کالاهای مشمول حق مالکیت محفوظ، از جمله هرگونه مطالبات باقیمانده، به فروشنده واگذار می‌نماید.

۶.۷ اگر خریدار طلب را در چارچوب فاکتورینگ واقعی فروخته باشد، خریدار طلب علیه فاکتور را به جای طلب خود به فروشنده واگذار می‌کند و عواید فروش را به نسبت ارزش حقوق فروشنده بر کالاها به فروشنده منتقل می‌کند. خریدار موظف است در صورتی که در پرداخت یک فاکتور بیش از ۱۰ روز تأخیر داشته باشد یا شرایط مالی او به طور قابل توجهی بدتر شود، این واگذاری را به فاکتورفروش اعلام کند. فروشنده این واگذاری را می‌پذیرد.

۶.۸ خریدار مجاز است مطالبات واگذار شده را تا زمانی که به تعهدات پرداخت خود عمل کند، وصول نماید. مجوز وصول مطالبات در صورت عدم پرداخت توسط خریدار یا وخامت قابل توجه در وضعیت مالی خریدار منقضی می‌شود. در این صورت، خریدار به موجب این سند به فروشنده اختیار می‌دهد که مشتریان را از واگذاری مطلع کرده و خود مطالبات را وصول نماید.

۶.۹ برای اثبات مطالبات واگذار شده، خریدار باید اطلاعات لازم را ارائه دهد و امکان تأیید این اطلاعات را فراهم کند. به ویژه، او باید بنا به درخواست، فهرستی تفصیلی از مطالباتی را که حق آن را دارد، از جمله نام و آدرس مشتریان، مبلغ هر یک از مطالبات، تاریخ فاکتور و غیره، در اختیار فروشنده قرار دهد.

۶.۱۰ اگر ارزش وثیقه‌ای که برای فروشنده وجود دارد از کل مطالبات او بیش از ۱۰٪ بیشتر باشد، فروشنده موظف است بنا به درخواست خریدار، به همان میزان وثیقه‌هایی را به انتخاب خود آزاد کند.

۶.۱۱ اگر اشخاص ثالث کالاهای مشمول حق حبس را توقیف کنند، به ویژه به صورت جلب، خریدار باید فوراً آنها را از مالکیت فروشنده مطلع سازد و فروشنده را نیز از این امر آگاه کند تا وی بتواند حقوق مالکیت خود را اعمال نماید. اگر شخص ثالث نتواند هزینه‌های قضایی یا خارج از دادگاهی را که در این رابطه برای فروشنده متحمل شده است جبران کند، خریدار مسئول پرداخت این هزینه‌ها به فروشنده خواهد بود.

۶.۱۲ اگر فروشنده کالای موضوع حق حبس را در راستای اعمال این حق بازپس گیرد، این امر تنها در صورتی به منزله فسخ قرارداد تلقی می‌شود که فروشنده صراحتاً چنین اعلام کند. فروشنده می‌تواند مطالبات خود را از کالای بازگردانده شده که مشمول حق حبس است، از طریق فروش آن در بازار آزاد وصول نماید.

۶.۱۳ خریدار موظف است کالاهای مشمول حق حبس را برای فروشنده به‌صورت رایگان نگهداری کند. او باید آنها را در برابر خطرات معمول، مانند آتش‌سوزی، سرقت و آب، تا حد معمول بیمه نماید. خریدار بدین‌وسیله مطالبات خود برای دریافت خسارت از شرکت‌های بیمه یا سایر طرف‌های مسئول جبران خسارت بابت خسارات از نوع مذکور را به مبلغ ارزش فاکتور کالا به فروشنده واگذار می‌نماید. فروشنده این واگذاری را می‌پذیرد.

ماده ۷. ضمانت

7.1 دوره ضمانت یک سال از زمان تحویل یا در صورت لزوم پذیرش، از زمان پذیرش می‌باشد.

۷.۲ اقلام تحویلی باید بلافاصله پس از تحویل به مشتری یا شخص ثالثی که توسط مشتری تعیین شده است، با دقت بازرسی شوند. شکایات باید حداکثر ظرف ۱۲ روز از تاریخ دریافت کالا به فروشنده گزارش شوند.

۷.۳ به محض اینکه کالاهای تحویل‌شده به اندازه برش داده شده یا به هر نحو دیگری پردازش شوند، هرگونه شکایتی در مورد نقص‌های آشکار منتفی خواهد بود.

7.4 انحرافات جزئی و غیرقابل اجتناب از نظر فنی در کیفیت، رنگ، عرض، وزن، پرداخت نهایی یا طراحی قابل اعتراض نیست. این امر در مورد انحرافاتی که در تجارت مرسوم است نیز صدق می‌کند، مگر اینکه فروشنده به صورت کتبی اعلام کرده باشد که تحویل مطابق نمونه خواهد بود. در صورت وجود شکایات موجه، فروشنده این حق را برای خود محفوظ می‌دارد که بنا به صلاحدید خود، کالا را تعمیر کند یا کالای جایگزین بدون عیب تحویل دهد. در این صورت، هزینه‌های حمل و نقل بر عهده فروشنده خواهد بود. خریدار موظف است پس از مشورت با فروشنده، زمان و فرصت لازم را برای انجام کلیه تعمیرات و تحویل‌های جایگزین که فروشنده ضروری می‌داند، در اختیار وی قرار دهد؛ در غیر این صورت، فروشنده از مسئولیت پیامدهای ناشی از آن معاف خواهد بود. خریدار تنها در موارد اضطراری خطر برای ایمنی عملیاتی یا برای جلوگیری از خسارت نامتناسباً بزرگ، که در این صورت باید فوراً به فروشنده اطلاع داده شود، حق دارد خود نقص را برطرف کند یا توسط اشخاص ثالث برطرف نماید و هزینه‌های لازم را از فروشنده مطالبه نماید. به درخواست فروشنده، کالای ردشده باید با هزینه حمل پرداخت‌شده به فروشنده بازگردانده شود. در صورت وجود شکایت موجه، فروشنده هزینه‌های روش حمل و نقل ارزان‌تر را جبران خواهد کرد؛ این امر زمانی اعمال نمی‌شود که هزینه‌ها به دلیل قرار داشتن کالای تحویل‌شده در مکانی غیر از محل استفاده مورد نظر افزایش یابد.

۷.۵ خریدار حق دارد در چارچوب مقررات قانونی از قرارداد انصراف دهد، اگر فروشنده - با در نظر گرفتن استثنائات قانونی - مهلت معقولی که برای او جهت تعمیر یا تحویل جایگزین به دلیل نقص اساسی تعیین شده است را بی‌نتیجه سپری کند. اگر نقص جزئی باشد، خریدار فقط حق کاهش قیمت قرارداد را دارد. حق کاهش قیمت قرارداد در غیر این صورت مستثنی است.

7.6 دعاوی خسارت ناشی از عیوب موضوع قرارداد تنها تحت محدودیت‌های مندرج در ماده ۹ قابل طرح است.

۷.۷ به‌ویژه در موارد زیر برای کالای موضوع قرارداد هیچ‌گونه ضمانتی ارائه نمی‌شود:

7.7.1 استفاده نامناسب یا نادرست، مونتاژ معیوب توسط خریدار یا اشخاص ثالث، سایش و فرسودگی طبیعی، جابجایی معیوب یا سهل‌انگارانه، تأثیرات شیمیایی، الکتروشیمیایی یا الکتریکی، مگر اینکه فروشنده مسئول آنها باشد.

7.7.2 اگر خریدار یا شخص ثالث تعمیرات نامناسب انجام دهد، فروشنده مسئول عواقب ناشی از آن نخواهد بود.

ماده ۸. حقوق مالکیت فکری

۸.۱ اگر استفاده از کالای تحویلی به نقض حقوق مالکیت صنعتی یا حق چاپ در بریتانیا منجر شود، فروشنده موظف است به هزینه خود، یا حق ادامه استفاده از کالای تحویلی را برای خریدار فراهم کند یا کالا را به شیوه‌ای معقول برای خریدار اصلاح نماید تا نقض حقوق مالکیت دیگر وجود نداشته باشد.

۸.۲ اگر این امر تحت شرایط اقتصادی معقول یا در یک دوره زمانی معقول امکان‌پذیر نباشد، هم خریدار و هم فروشنده حق دارند از قرارداد انصراف دهند. علاوه بر این، فروشنده خریدار را در برابر هرگونه ادعاهای بی‌چون‌وچرا یا قانونی شده صاحبان حقوق مالکیت مربوطه، جبران خسارت خواهد کرد.

8.3 تعهدات فروشنده که در § 8.1 مشخص شده است، در صورت نقض حقوق مالکیت فکری یا حق نشر، نهایی بوده و تابع § 8.2 می‌باشد.

۸.۴ تعهدات مشخص‌شده در بندهای ۸.۱ و ۸.۲ تنها در صورتی اعمال می‌شوند که

8.4.1 خریدار بلافاصله فروشنده را از هرگونه نقض ادعایی حقوق مالکیت یا حق نشر مطلع سازد،

8.4.2 خریدار به میزانی معقول از فروشنده در دفاع در برابر ادعاهای مطرح‌شده حمایت کند یا به فروشنده امکان دهد تا اقدامات اصلاحی را مطابق با § 8.1 انجام دهد،

8.4.3 فروشنده کلیه اقدامات دفاعی، از جمله حل و فصل خارج از دادگاه را برای خود محفوظ می‌دارد،

8.4.4 نقص حقوقی مبتنی بر دستور خریدار نباشد، و

8.4.5 نقض حقوق ناشی از تغییر خودسرانه کالا توسط خریدار یا استفاده از آن به شیوه‌ای مغایر با قرارداد نباشد.

ماده ۹. مسئولیت خسارت ناشی از تقصیر

۹.۱ مسئولیت فروشنده در قبال خسارات، صرف‌نظر از مبنای قانونی، به‌ویژه به دلیل عدم امکان، تأخیر، تحویل معیوب یا نادرست، نقض قرارداد، نقض وظایف در حین مذاکرات قرارداد و مسئولیت مدنی، مطابق با این بخش ۹ محدود می‌شود، تا جایی که تقصیر در هر مورد مربوطه باشد.

۹.۲ فروشنده در صورت سهل‌انگاری ساده از سوی خود یا ارکان، نمایندگان قانونی، کارمندان یا سایر نمایندگان جانشین خود، مسئولیتی نخواهد داشت، مگر اینکه این امر نقض تعهدات اساسی قراردادی محسوب شود. تعهدات اساسی عبارتند از تعهد به تحویل و نصب به‌موقع و بدون عیب کالا، و همچنین تعهدات مشاوره‌ای، حفاظتی و مراقبتی که هدف آن‌ها این است که مشتری را قادر سازد تا کالای تحویلی را مطابق قرارداد استفاده کند یا از جان و مال کارکنان مشتری یا اشخاص ثالث یا اموال مشتری در برابر آسیب قابل توجه محافظت نماید.

۹.۳ تا حدی که فروشنده مطابق بخش ۹.۲ در قبال خسارات مسئول باشد، این مسئولیت محدود به خساراتی خواهد بود که فروشنده در زمان انعقاد قرارداد، آنها را به عنوان نتیجه احتمالی نقض قرارداد پیش‌بینی کرده بود یا با در نظر گرفتن شرایطی که برای او شناخته شده بود یا باید با اعمال مراقبت معمول می‌شناخت، می‌بایست پیش‌بینی می‌کرد. مسئولیت در قبال خسارت غیرمستقیم (مانند از دست دادن سود یا از دست دادن منفعت، و غیره) تا حد مجاز، مستثنی است.

۹.۴ استثناها و محدودیت‌های مسئولیت فوق به همان اندازه به نفع ارکان، نمایندگان قانونی، کارمندان و سایر نمایندگان قانونی فروشنده نیز اعمال می‌شود.

۹.۵ تا حدی که فروشنده اطلاعات یا مشاوره‌های فنی ارائه دهد و این اطلاعات یا مشاوره‌ها بخشی از دامنه خدمات مورد توافق قراردادی او نباشد، این کار به صورت رایگان و با مستثنی کردن هرگونه مسئولیت انجام می‌شود.

۹.۶ محدودیت‌های این ماده ۹ شامل مسئولیت فروشنده در قبال رفتار عمدی یا ناشی از سهل‌انگاری شدید، ویژگی‌های تضمین‌شده، صدمه به جان، عضو یا سلامت، یا طبق قانون مسئولیت محصول، نخواهد بود.

ماده ۱۰. رعایت مقررات صادرات

۱۰.۱ خریدار موظف است کلیه مقررات کنترل صادرات ملی، اروپایی و آمریکایی قابل اجرا، از جمله کلیه فهرست‌های تحریم اروپایی یا آمریکایی و سایر تحریم‌های شخصی (که در مجموع «مقررات کنترل صادرات» نامیده می‌شوند) را رعایت نماید، مگر اینکه این امر طبق § 7 AWV غیرقابل قبول باشد. خریدار متعهد می‌شود که در صورتی که کالاهای مورد تحویل یا اجزای آن‌ها در فهرست صادرات، پیوست‌های I و IV یا فهرست کنترل بازرگانی ("CCL") ثبت شده باشد، بدون نیاز به درخواست، شماره مشخص AL یا ECCN را به فروشنده اطلاع دهد. خریدار موظف است هرگونه شرایط یا شکی را که پیش یا پس از انعقاد قرارداد برایش مشخص می‌شود و موجب فرض نقض احتمالی یا واقعی مقررات کنترل صادرات می‌گردد، فوراً به صورت کتبی به فروشنده اطلاع دهد. در صورت وجود چنین شرایط یا شبهه‌هایی، فروشنده تا مدت زمان معقولی در وضعیت عدم پذیرش قرار نخواهد گرفت، بدون آنکه به سایر ادعاهای فروشنده لطمه‌ای وارد شود، تا به فروشنده فرصت داده شود که شرایط را بررسی کند.

۱۰.۲ اجرای قرارداد توسط فروشنده منوط به این شرط است که هیچ مانعی برای اجرا به دلیل مقررات تجارت خارجی ملی یا بین‌المللی، تحریم‌ها و/یا سایر اقدامات محدودکننده وجود نداشته باشد.

ماده ۱۱. رعایت قوانین

۱۱.۱ طرفین قرارداد تضمین می‌کنند که به طور کلی و در طول مدت قرارداد، کلیه قوانین، مقررات و ضوابط قابل اجرا، از جمله کلیه قوانین و مقررات مرتبط با مبارزه با فساد، به ویژه قانون رشوه‌خواری بریتانیا و قانون اقدامات فاسد خارجی ایالات متحده را رعایت نمایند. کارفرما متعهد می‌شود که هیچ‌یک از اعمال ممنوعه را به طور مستقیم یا غیرمستقیم در ارتباط با خدمات قراردادی موضوع این قرارداد انجام ندهد. اقدامات ممنوعه به ویژه شامل وعده دادن، پیشنهاد یا اعطای، یا درخواست یا پذیرش، امتیاز یا منافع نامناسب به منظور تأثیرگذاری نادرست بر اقدامات است. به آیین‌نامه رفتار پیمانکار ارجاع داده می‌شود که می‌توان آن را در وب‌سایت «www.mehler-ep.com» مشاهده کرد.

۱۱.۲ در صورتی که مشتری به تعهد مندرج در بند ۱۱.۱ عمل نکند، فروشنده حق دارد این قرارداد را به صورت کتبی، بدون اطلاع قبلی و بدون هیچ‌گونه تعهد یا مسئولیت بیشتر در قبال مشتری فسخ نماید. مشتری موظف است تمام خسارات، زیان‌ها، کسر پرداخت‌ها، ادعاها و دعاوی اشخاص ثالث ناشی از یا مرتبط با فسخ قرارداد را به طور کامل جبران کرده و فروشنده را از آنها مبرا سازد.

۱۱.۳ طرفین قرارداد متعهد می‌شوند که در صورت پردازش داده‌های شخصی، از مقررات عمومی حفاظت از داده‌های اتحادیه اروپا و قانون فدرال حفاظت از داده‌ها تبعیت کنند. به بیانیه حفاظت از داده‌های فروشنده که در وب‌سایت «www.kap-precision.com» قابل مشاهده است، ارجاع داده می‌شود.

ماده ۱۲. مقررات نهایی

۱۲.۱ کلیه روابط حقوقی بین فروشنده و خریدار منحصراً تابع قوانین جمهوری فدرال آلمان قابل اعمال بر روابط حقوقی بین طرف‌های داخلی خواهد بود.

۱۲.۲ محل دادرسی، دادگاه مسئول دفتر ثبت‌شده فروشنده است. با این حال، فروشنده حق دارد دعوی را در دفتر مرکزی خریدار مطرح کند.

۱۲.۳ تا آنجا که قرارداد یا این شرایط عمومی تحویل دارای شکاف‌هایی باشد، مقررات قانونی برای پر کردن این شکاف‌ها اعمال خواهد شد.

Präzisionsteile Dresden GmbH & Co. KG، نسخه ۲.۰، ژوئن ۲۰۲۰
Logo Präzisionsteile Dresden - Footer
Präzisionsteile Dresden GmbH
& Co. KG
Enno-Heidebroek-Strasse 7 01237 Dresden آلمان
تماس شما با ما
+49 (0) 351 83984-0
+49 (0) 351 83984-18
محصولات ما
  • فناوری
  • تضمین کیفیت
  • مهندسی
  • مواد
  • صنایع
رضایت خود را تغییر دهید
  • نقشه سایت
  • اثر
  • محافظت از داده ها
  • شرایط و ضوابط عمومی فروش
  • خرید gtc
de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
vi
nb
Präzisionsteile Dresden GmbH & Co. KG
Enno-Heidebroek-Strasse 7 01237 Dresden آلمان
+49 (0) 351 83984-0
+49 (0) 351 83984-18
فرم استعلام