1 § Allmänt
Dessa allmänna villkor (nedan även kallade "villkoren") gäller för ingående av avtal mellan Präzisionsteile Dresden GmbH & Co. KG (nedan kallad "säljaren") med företag, offentligrättsliga juridiska personer eller offentligrättsliga specialfonder i enlighet med § 310 (1) BGB (nedan även kallad "kunden", "köparen" eller "köparen"). Alla leveranser från säljaren och de tillhörande tjänsterna tillhandahålls uteslutande på grundval av dessa allmänna försäljningsvillkor. Köparens eventuella hänvisning till sina allmänna affärsvillkor avvisas härmed uttryckligen. Följande försäljningsvillkor ska även gälla för framtida transaktioner. Avvikelser från dessa villkor kräver uttryckligt skriftligt godkännande av säljaren. Köparen och säljaren benämns nedan gemensamt "avtalsparterna".
§2 Erbjudande och ingående av avtal
2.1 Alla erbjudanden från säljaren är oförbindliga och icke-bindande, såvida de inte uttryckligen betecknas som bindande eller innehåller en särskild acceptperiod. Säljaren kan acceptera beställningar eller uppdrag inom fjorton dagar efter mottagandet.
2.2 Rättsförhållandet mellan Säljaren och Köparen regleras uteslutande av det avtal som ingåtts mellan Säljaren och Köparen, i vilket dessa Allmänna Villkor ingår och som ingås genom Köparens beställning (offert) och Säljarens skriftliga orderbekräftelse (accept) eller, vid bindande erbjudanden, genom offerten och Köparens beställning. Detta avtal återspeglar till fullo alla överenskommelser mellan avtalsparterna avseende avtalsföremålet. Muntliga utfästelser som säljaren gjort innan detta avtal ingåtts är inte juridiskt bindande och muntliga överenskommelser mellan avtalsparterna ersätts av det skriftliga avtalet, såvida det inte uttryckligen anges i varje enskilt fall att de fortsätter att vara bindande. Tillägg till och ändringar av de avtal som ingåtts, inklusive dessa villkor, måste göras skriftligen för att vara giltiga. Telekommunikation, särskilt via fax eller e-post, är tillräckligt för detta ändamål, förutsatt att en kopia av de undertecknade förklaringarna överförs. Med undantag för verkställande direktörer eller firmatecknare har säljarens anställda inte rätt att ingå några muntliga avtal som avviker från detta.
2.3 Säljarens uppgifter om föremålet för leveransen eller tjänsten (t.ex. vikter, mått, bruksvärden, lastkapacitet, toleranser och tekniska data) samt dess återgivningar av dessa (t.ex. ritningar och illustrationer) är endast ungefärliga, men fastställs så gott det går, men är inte bindande för säljaren, såvida inte avtal föreligger i detta avseende. De är inte garanterade egenskaper utan beskrivningar eller karaktäriseringar av leveransen eller tjänsten. Sedvanliga avvikelser och avvikelser som beror på lagbestämmelser eller utgör tekniska förbättringar, liksom utbyte av komponenter mot likvärdiga delar, är tillåtna i den mån de inte försämrar lämpligheten för den användning som förutsätts i avtalet.
2.4 Säljaren förbehåller sig äganderätten och/eller upphovsrätten till samtliga av honom lämnade offerter och kostnadsberäkningar samt till ritningar, illustrationer, beräkningar, broschyrer, kataloger, modeller, verktyg och andra handlingar och hjälpmedel som ställs till kundens förfogande. Kunden får inte göra dessa föremål tillgängliga för tredje man, avslöja dem, använda dem själv eller genom tredje man eller reproducera dem utan säljarens uttryckliga skriftliga medgivande. På säljarens begäran ska kunden återlämna dessa föremål till säljaren i sin helhet och förstöra eventuella kopior som gjorts om de inte längre behövs av kunden i den normala affärsverksamheten eller om förhandlingar inte leder till att avtal ingås.
§ 3 Priser och betalning
3.1 Priserna gäller för den omfattning av tjänster och leveranser som anges i orderbekräftelsen. Tilläggs- eller specialtjänster faktureras separat. Priserna anges i EURO brutto för netto fritt fabrik inklusive lastning på fabriken, men exklusive lossning, om inte annat skriftligen överenskommits mellan köparen och säljaren. Till priserna skall läggas mervärdesskatt enligt gällande lagstadgad skattesats samt tullar, avgifter och andra offentliga pålagor vid exportleveranser. Vid leveranser och tjänster inom EU ska Köparen informera Säljaren om sitt respektive momsregistreringsnummer, under vilket Köparen genomför inköpsbeskattningen inom EU, samt informera Säljaren om huruvida en så kallad kedjetransaktion i momsrättslig mening föreligger.
3.2 Om inte särskilt avtal träffats skall betalning ske utan avdrag och utan kostnad till ett av Säljarens bankkonton. Växlar och checkar accepteras endast i förskott.
3.3 Vid omedelbar leverans av varan är den prislista som gäller på leveransdagen avgörande, i annat fall det pris som anges i orderbekräftelsen eller, om orderbekräftelsen inte innehåller några prisuppgifter, priset i den prislista som gäller på dagen för orderbekräftelsen. Säljaren förbehåller sig rätten att göra prisändringar i förhållande till de priser som anges i kataloger eller till dessa bifogade prislistor.
3.4 Fakturor förfaller till betalning vid den tidpunkt som anges i fakturan eller som avtalats mellan parterna. Om inte särskild bestämmelse eller överenskommelse träffats är fakturan omedelbart förfallen till betalning utan avdrag och ska betalas inom 30 dagar från fakturadatum. Det datum då fakturabeloppet krediteras säljarens bankkonto är avgörande för betalningens aktualitet.
3.5 Säljaren har rätt att utföra eller tillhandahålla utestående leveranser eller tjänster endast mot förskottsbetalning eller ställande av säkerhet om han efter avtalets ingående får kännedom om omständigheter som sannolikt avsevärt kommer att minska kundens kreditvärdighet och som äventyrar betalningen av säljarens utestående fordringar från kunden från respektive avtalsförhållande (inklusive från andra enskilda beställningar för vilka samma ramavtal gäller). I sådant fall har Säljaren dessutom rätt att förklara alla fordringar mot Köparen omedelbart förfallna till betalning.
3.6 Utan att det påverkar andra krav har Säljaren vid betalningsdröjsmål rätt att ställa in ytterligare leveranser till Köparen till dess att alla utestående betalningar från affärsförhållandet har reglerats och vid betalningsdröjsmål debitera dröjsmålsränta enligt lag samt påminnelseavgifter. Vid betalning efter förfallodagen debiteras dröjsmålsränta med 9 % p.a. över basräntan. Därutöver debiterar säljaren en påminnelseavgift om 40 € i engångsbelopp. H. v. 40 €. Avvisning av checkar eller växlar förbehålles uttryckligen. Diskont- och växelavgifter ska bäras av köparen och förfaller till omedelbar betalning. Säljaren ansvarar inte för att betalning sker i rätt tid. Vid betalning med check skall dagen för mottagandet vara den dag då checkbeloppet oåterkalleligen krediteras säljarens konto. Säljaren har i allmänhet rätt att först kvitta betalningar mot äldre skulder hos köparen och kommer att informera köparen om vilken typ av kvittning som har skett. Detta gäller även om köparen föreskriver något annat. Om kostnader och ränta redan har uppkommit har säljaren rätt att kvitta betalningen först mot kostnaderna, därefter mot räntan och slutligen mot huvudprestationen.
3.7 Köparen har rätt att hålla inne betalning eller kvitta mot motkrav endast i den mån motkraven är ostridiga eller har fastställts genom fastställelsedom.
3.8 Om det under tiden mellan avtalets ingående och leverans inträffar oförutsedda prishöjningar eller prissänkningar utanför säljarens kontroll på grund av prisförändringar på mer än 10 % på de råvaror och förnödenheter som används, har säljaren eller köparen rätt att kräva en justering av den avtalade köpeskillingen av den andra avtalsparten genom omförhandling. Giltigheten av övriga delar av avtalet påverkas inte av dessa omförhandlingar. Om omförhandlingarna inte leder till en överenskommelse har både säljaren och köparen rätt att frånträda avtalet.
3.9 Detsamma gäller om det konsumentprisindex som officiellt fastställs av den federala statistiska byrån i Wiesbaden för hela Förbundsrepubliken Tyskland ändras med mer än 5 % mellan avtalets ingående och leverans jämfört med nivån vid tidpunkten för köparens beställning.
§ 4 Leveranstid, förseningar i leveransen
4.1 Leveranstiden bestäms av de avtal som ingåtts mellan avtalsparterna. Säljarens iakttagande av leveranstiden förutsätter att alla kommersiella och tekniska frågor mellan avtalsparterna har klarlagts och att köparen har fullgjort alla förpliktelser som åligger honom. Om så inte är fallet skall leveranstiden förlängas i motsvarande mån, såvida inte säljaren är ansvarig för förseningen. Om avsändning har avtalats avser leveranstid och leveransdag tidpunkten för överlämnande till speditör, transportör eller annan tredje man som anlitats för transporten.
4.2 Om avsändning eller mottagande inte sker i rätt tid på grund av köparens vållande, har säljaren rätt att, efter att ha satt ut en frist på 12 dagar, efter eget val antingen utfärda en faktura för förseningen eller frånträda avtalet eller kräva skadestånd.
4.3 Säljaren ansvarar inte för omöjligheten att leverera eller för förseningar i leveransen i den mån dessa orsakas av force majeure eller andra händelser som inte kunde förutses vid tidpunkten för avtalets ingående (t.ex. driftsstörningar av något slag, svårigheter i leveranskedjan). Säljaren ansvarar inte för sådana händelser (t.ex. driftstörningar av något slag, svårigheter att anskaffa material eller energi, transportförseningar, strejk, laglig lockout, brist på arbetskraft, energi eller råvaror, svårigheter att erhålla nödvändiga myndighetstillstånd, myndighetsåtgärder eller att leverantörer inte levererar eller inte levererar korrekt eller i tid) som säljaren inte ansvarar för. Om sådana händelser avsevärt försvårar eller omöjliggör leverans eller fullgörande för säljaren och hindret inte endast är av tillfällig natur, har säljaren rätt att frånträda avtalet. Vid hinder av tillfällig natur skall leverans- eller fullgörandetiden förlängas eller leverans- eller fullgörandetidpunkten senareläggas med den tid hindret varar plus en rimlig startsträcka. Om det till följd av förseningen inte skäligen kan förväntas att kunden skall acceptera leveransen eller tjänsten, får han frånträda avtalet genom omedelbar skriftlig förklaring till säljaren.
4.4 Köparen får frånträda avtalet utan att ange någon tidsfrist, om det före riskens övergång blir definitivt omöjligt för säljaren att fullgöra hela uppdraget. Köparen kan dessutom frånträda avtalet om det blir omöjligt att fullgöra en del av en beställning och Köparen har ett berättigat intresse av att avvisa delleveransen. Om så inte är fallet ska köparen betala det avtalade priset hänförligt till delleveransen. Detsamma gäller om Säljaren inte kan fullgöra avtalet.
4.5 Om säljaren är i dröjsmål med en leverans eller prestation eller om en leverans eller prestation av någon anledning blir omöjlig, skall säljarens skadeståndsskyldighet begränsas i enlighet med § 9 i dessa villkor.
§ 5 Uppfyllelseort, avsändande, förpackning, leverans och mottagande
5.1 Uppfyllelseort för alla tjänster som följer av avtalet mellan säljaren och köparen är den plats där säljaren har sitt säte. Om Säljaren även svarar för installation är uppfyllelseplatsen den plats där installationen skall ske.
5.2 Om inte annat avtalats ska varorna levereras fritt inland - EXW i enlighet med Incoterms 2010. Köparen ska stå för fraktkostnaderna. Köparen får bestämma transportör. Godset ska avsändas osäkrat. En leveransavisering kan komma att avtalas. Säljaren skall endast på köparens uttryckliga begäran och på köparens bekostnad försäkra försändelsen mot stöld, brott, transport-, brand- och vattenskada eller annan försäkringsbar risk.
5.3 Emballagekostnader för specialemballage, såsom hylsor etc., skall bäras av Köparen om inte parterna kommer överens om annat.
5.4 Sorterade och, vid kombinationer, säljbara delleveranser är tillåtna, förutsatt att de är rimliga för köparen eller har aviserats i förväg. Osorterade delleveranser är endast tillåtna med köparens medgivande.
5.5 Risken övergår på köparen när leveransobjektet har lämnat fabriken, även om delleveranser sker eller säljaren har åtagit sig andra tjänster, såsom fraktkostnader eller leverans och installation. Detta gäller oavsett vilken klausul enligt Incoterms 2010 som avtalats i det enskilda fallet. Om accept krävs är detta avgörande för riskövergången. Den ska ske omedelbart på acceptdagen, alternativt efter säljarens meddelande om acceptberedskap. Köparen får inte vägra att ta emot varan om det är fråga om ett mindre fel.
5.6 Om avsändande eller mottagande försenas eller uteblir på grund av omständigheter som säljaren inte svarar för, övergår risken på köparen från dagen för meddelande om att varan är klar för avsändande eller mottagande.
5.7 Förvaringskostnader efter riskens övergång skall bäras av kunden. Vid lagring hos säljaren uppgår lagringskostnaden till 0,25 % av fakturabeloppet för de leveransobjekt som ska lagras per påbörjad vecka. Vi förbehåller oss rätten att kräva och bevisa ytterligare eller lägre lagringskostnader.
5.8 Om accept ska ske, ska det köpta objektet anses ha accepterats om
5.8.1 leveransen och, om säljaren även svarar för installationen, installationen har slutförts,
5.8.2 säljaren har underrättat köparen om detta med hänvisning till fiktionen om accept enligt denna § 5 och begärt accept,
5.8.3 tolv arbetsdagar har förflutit från leverans eller installation eller kunden har börjat använda det köpta (t.ex. tagit det levererade systemet i drift) och i så fall sex arbetsdagar har förflutit från leverans eller installation, och
5.8.4 kunden har underlåtit att ta emot varan inom denna tid av annan anledning än ett fel som anmälts till säljaren och som omöjliggör eller väsentligt försvårar användningen av köpeobjektet.
§ 6 Äganderättsförbehåll
6.1 Varan förblir säljarens egendom till dess att samtliga fordringar som härrör från varuleveranser under hela affärsförbindelsen mellan säljaren och köparen, inklusive accessoriska fordringar, skadeståndsanspråk och inlösen av checkar och växlar, har betalats. Äganderättsförbehållet gäller även om enskilda fordringar på säljaren tas upp i en löpande räkning och saldot dras av och redovisas.
6.2 Om köparen kombinerar, blandar eller bearbetar förbehållsvaran till en ny lös sak, sker detta för säljarens räkning utan att säljaren därigenom blir förpliktad. Genom kombination, blandning eller bearbetning förvärvar köparen inte äganderätt till det nya föremålet i enlighet med §§ 947 ff. BGB till det nya föremålet. Vid kombination, blandning eller bearbetning med varor som inte tillhör säljaren, förvärvar säljaren delägarskap i den nya varan i förhållande till fakturavärdet plus moms av sina reserverade varor till det totala värdet. I övrigt gäller för den genom bearbetning tillkomna varan detsamma som för den under äganderättsförbehåll levererade köpevaran.
6.3 Om ett centralt avräkningskontor är inblandat i affärstransaktionen mellan säljaren och köparen, som antar del credere, ska säljaren överföra äganderätten vid avsändandet av varorna till det centrala avräkningskontoret med förbehåll för villkoret att det centrala avräkningskontoret betalar köpeskillingen. Köparen ska endast frigöras efter betalning av det centrala avräkningsombudet.
6.4 Köparen är endast behörig att återförsälja eller bearbeta varorna på följande villkor.
6.5 Köparen får endast sälja eller bearbeta varorna med äganderättsförbehåll inom ramen för den normala affärsverksamheten och under förutsättning att hans ekonomiska förhållanden inte försämras på lång sikt.
6.6 Köparen överlåter härmed fordran med alla tillhörande rättigheter från återförsäljningen av de reserverade varorna - inklusive eventuella saldokrav - till säljaren.
6.7 Om Köparen har sålt fordran inom ramen för äkta factoring, överlåter Köparen fordran mot den faktor som trätt i dess ställe till Säljaren och vidarebefordrar sin försäljningslikvid till Säljaren i proportion till värdet av Säljarens rätt till varorna. Köparen är skyldig att upplysa faktorn om uppdraget om han är mer än 10 dagar försenad med betalningen av en faktura eller om hans ekonomiska förhållanden försämras avsevärt. Säljaren accepterar detta uppdrag.
6.8 Köparen har rätt att driva in de överlåtna fordringarna så länge han fullgör sina betalningsförpliktelser. Vid köparens betalningsförsummelse eller vid en väsentlig försämring av köparens ekonomiska situation upphör autogiromedgivandet att gälla. I detta fall bemyndigas säljaren härmed av köparen att informera kunderna om uppdraget och att själv driva in fordringarna.
6.9 För att kunna göra gällande de överlåtna fordringarna måste köparen lämna nödvändig information och tillåta att denna information kontrolleras. I synnerhet måste han på begäran förse säljaren med en exakt förteckning över de fordringar som han är berättigad till, inklusive kundernas namn och adresser, beloppet för de enskilda fordringarna, fakturadatum etc.
6.10 Om värdet av de säkerheter som finns för säljaren överstiger säljarens totala fordringar med mer än 10 %, är säljaren skyldig att på köparens begäran frigöra säkerheter efter eget val.
6.11 Om tredje man tar förbehållsvaran i beslag, särskilt genom utmätning, skall köparen omedelbart upplysa denne om säljarens äganderätt och underrätta säljaren om detta, så att säljaren kan göra sin äganderätt gällande. Om tredje man inte har möjlighet att ersätta säljaren för de rättsliga eller utomrättsliga kostnader som uppkommit i detta sammanhang, skall köparen vara ansvarig gentemot säljaren.
6.12 Om säljaren återtar leveransföremålet med stöd av sitt äganderättsförbehåll, utgör detta endast en hävning av avtalet om säljaren uttryckligen förklarar detta. Säljaren får tillgodose sina fordringar ur den återtagna varan med äganderättsförbehåll genom privat försäljning.
6.13 Köparen skall kostnadsfritt förvara förbehållsvarorna åt säljaren. Han skall försäkra dem mot sedvanliga risker såsom brand, stöld och vatten i sedvanlig omfattning. Köparen överlåter härmed till säljaren sina ersättningsanspråk mot försäkringsbolag eller annan ersättningsskyldig på grund av skada av ovan angivet slag med ett belopp motsvarande godsets fakturavärde. Säljaren accepterar överlåtelsen.
7 § Garanti
7.1 Garantitiden skall vara ett år från leverans eller, om accept krävs, från accept.
7.2 De levererade varorna skall omedelbart efter leveransen till kunden eller till en av kunden utsedd tredje part noggrant undersökas. Eventuella fel skall anmälas till säljaren senast inom 12 dagar från mottagandet av godset.
7.3 Efter kapning eller på annat sätt påbörjad bearbetning av levererad vara är reklamation av uppenbara fel utesluten.
7.4 Mindre, tekniskt oundvikliga avvikelser i kvalitet, färg, bredd, vikt, utförande eller design får inte åberopas. Detta gäller även branschvanliga avvikelser, såvida inte säljaren skriftligen har förklarat att leveransen är provtrogen. Vid befogad reklamation har säljaren rätt att efter eget val avhjälpa felet eller leverera felfri ersättningsvara. I detta fall ska säljaren stå för fraktkostnaderna. Köparen ska efter samråd med säljaren ge säljaren erforderlig tid och möjlighet att utföra alla reparationer och ersättningsleveranser som säljaren anser nödvändiga, annars ska säljaren befrias från ansvar för de resulterande konsekvenserna. Endast i brådskande fall då driftsäkerheten äventyras eller för att förhindra oproportionerligt stor skada, varvid säljaren omedelbart skall underrättas, har köparen rätt att själv avhjälpa felet eller låta tredje man avhjälpa felet och kräva ersättning av säljaren för nödvändiga kostnader. På säljarens begäran skall den avvisade leveransen återsändas till säljaren fraktfritt. Vid befogad reklamation skall säljaren ersätta kostnaderna för den förmånligaste fraktvägen; detta gäller dock inte om kostnaderna ökar på grund av att leveransföremålet befinner sig på annan plats än den avsedda användningsplatsen.
7.5 Köparen har rätt att frånträda avtalet inom ramen för de lagstadgade bestämmelserna om säljaren - med beaktande av de lagstadgade undantagen - låter en rimlig tidsfrist som han har fått för reparation eller omleverans på grund av ett väsentligt fel förflyta utan resultat. Om det endast är fråga om ett obetydligt fel har köparen endast rätt till nedsättning av avtalspriset. I övrigt är rätten till prisavdrag utesluten.
7.6 Skadeståndsanspråk på grund av fel i kontraktsföremålet kan endast göras gällande med de begränsningar som anges i § 9.
7.7 Ingen garanti lämnas för kontraktsföremålet i synnerhet i följande fall:
7.7.1 Olämplig eller felaktig användning, felaktig montering av köparen eller tredje part, naturligt slitage, felaktig eller försumlig hantering, kemisk, elektrokemisk eller elektrisk påverkan, såvida inte säljaren är ansvarig för dem.
7.7.2 Om köparen eller tredje man utför felaktiga reparationer är säljaren inte ansvarig för följderna därav.
§ 8 Industriell äganderätt
8.1 Om användningen av leveransföremålet leder till intrång i industriell äganderätt eller upphovsrätt i Tyskland, ska säljaren på egen bekostnad ge köparen rätt att fortsätta använda leveransföremålet eller ändra leveransföremålet på ett för köparen rimligt sätt så att intrånget i äganderätten inte längre föreligger.
8.2 Om detta inte är möjligt på ekonomiskt rimliga villkor eller inom rimlig tid, har både köparen och säljaren rätt att frånträda avtalet. Säljaren skall dessutom hålla köparen skadeslös för obestridda eller lagligen fastställda anspråk från respektive ägare av äganderätten.
8.3 Om inte annat följer av § 8.2 är säljarens skyldigheter enligt § 8.1 avgörande vid intrång i äganderätt eller upphovsrätt.
8.4 De skyldigheter som anges i § 8.1 och § 8.2 skall endast gälla om
8.4.1 köparen omedelbart underrättar säljaren om påstådda intrång i industriell äganderätt eller upphovsrätt
8.4.2 köparen i skälig omfattning stödjer säljaren i försvaret mot de påstådda kraven eller gör det möjligt för säljaren att genomföra ändringsåtgärder enligt § 8.1
8.4.3 Säljaren förbehåller sig rätten att vidta alla försvarsåtgärder, inklusive uppgörelser utanför domstol,
8.4.4 äganderättsfelet inte grundar sig på en instruktion från köparen och
8.4.5 rättsintrånget inte har orsakats av att köparen utan tillstånd har ändrat leveransföremålet eller använt det på ett sätt som inte är avtalsenligt.
§ 9 Ansvar för skada på grund av fel
9.1 Säljarens skadeståndsansvar, oavsett rättslig grund, särskilt på grund av omöjlighet, försening, felaktig eller bristfällig leverans, avtalsbrott, åsidosättande av skyldigheter under avtalsförhandlingar och obehörig åtgärd, är begränsat enligt denna § 9 i den mån det är fråga om fel.
9.2 Säljaren har inget ansvar vid enkel vårdslöshet från säljarens sida eller från dess organ, juridiska ombud, anställda eller andra ställföreträdare, såvida det inte är fråga om brott mot väsentliga avtalsförpliktelser. Väsentliga avtalsförpliktelser är skyldighet att leverera och installera varan i rätt tid och felfritt samt skyldighet att lämna råd, skydd och vård som är avsedda att göra det möjligt för kunden att använda den levererade varan i enlighet med avtalet eller som är avsedda att skydda liv och lem för kundens personal eller tredje man eller kundens egendom från betydande skada.
9.3 I den mån Säljaren är skadeståndsskyldig enligt § 9.2 skall detta ansvar vara begränsat till skada som Säljaren vid avtalets ingående förutsåg som en möjlig följd av avtalsbrottet eller som Säljaren borde ha förutsett om denne hade iakttagit tillbörlig aktsamhet med hänsyn till de omständigheter som Säljaren kände till eller borde ha känt till. Ansvaret för indirekta skador (t.ex. utebliven vinst eller utebliven nytta etc.) är uteslutet i den mån det är tillåtet.
9.4 Ovanstående ansvarsfriskrivningar och ansvarsbegränsningar skall i samma utsträckning gälla till förmån för säljarens organ, juridiska ombud, anställda och andra ställföreträdare.
9.5 I den mån säljaren tillhandahåller teknisk information eller agerar rådgivande och denna information eller rådgivning inte ingår i den avtalsenliga omfattningen av de tjänster som säljaren är skyldig att tillhandahålla, ska detta ske kostnadsfritt och utan ansvar.
9.6 Begränsningarna i denna § 9 gäller inte för säljarens ansvar för uppsåtligt eller grovt vårdslöst beteende, för garanterade egenskaper, för skada på liv, lem eller hälsa eller enligt produktansvarslagen.
§10 Efterlevnad av exportbestämmelser
10.1 Köparen är skyldig att följa alla tillämpliga nationella, europeiska och amerikanska exportkontrollbestämmelser, inklusive alla europeiska eller amerikanska sanktionslistor och andra personliga embargon (tillsammans "Exportkontrollbestämmelser"), såvida det inte är förbjudet enligt § 7 AWV. Köparen åtar sig att informera säljaren utan att bli ombedd att göra det, med angivande av det specifika AL- eller ECCN-numret i händelse av att varor som ska levereras eller deras komponenter är listade i exportlistan, bilagorna I och IV eller Commerce Control List ("CCL"). Köparen är skyldig att omedelbart skriftligen underrätta Säljaren om alla omständigheter eller misstankar som Köparen får kännedom om före eller efter avtalets ingående och som ger anledning att anta att det föreligger en möjlig eller faktisk överträdelse av exportkontrollbestämmelserna. Om sådana omständigheter eller misstankar föreligger, skall Säljaren inte vara i dröjsmål med godkännandet under en rimlig tidsperiod för att ge Säljaren möjlighet att verifiera dem, utan att det påverkar Säljarens eventuella ytterligare anspråk.
10.2 Säljarens fullgörande av avtalet sker under förutsättning att det inte föreligger några hinder för fullgörandet på grund av nationella eller internationella bestämmelser i utrikeshandelslagstiftningen och inga embargon och/eller andra sanktioner.
§ 11 Efterlevnad av lagar
11.1 Avtalsparterna ska generellt och under avtalets löptid säkerställa efterlevnad av alla tillämpliga lagar, förordningar och föreskrifter, inklusive alla relevanta lagar och föreskrifter mot korruption, i synnerhet UK Bribery Act och U.S. Foreign Corrupt Practices Act. Kunden får inte begå några förbjudna handlingar, vare sig direkt eller indirekt, i samband med de avtalsenliga tjänsterna enligt detta avtal. Förbjudna handlingar inkluderar i synnerhet att lova, erbjuda eller bevilja, eller begära eller acceptera en otillbörlig fördel eller förmån i syfte att otillbörligt påverka handlingar. Hänvisning görs till uppdragstagarens uppförandekod, som kan ses på webbplatsen "www.mehler- ep.com".
11.2 Om Kunden bryter mot skyldigheten i punkt 11.1 har Säljaren rätt att skriftligen säga upp detta avtal utan uppsägningstid och utan några ytterligare skyldigheter eller ansvar gentemot Kunden. Kunden skall helt ersätta och hålla Säljaren skadeslös från och mot alla skador, förluster, innehållande av betalningar, anspråk och anspråk från tredje part som uppstår från eller i samband med hävningen.
11.3 Avtalsparterna förbinder sig att följa bestämmelserna i EU:s allmänna dataskyddsförordning och den tyska federala dataskyddslagen i händelse av att personuppgifter behandlas. Hänvisning görs till säljarens dataskyddsdeklaration, som kan ses på webbplatsen "www.kap-precision.com".
§ 12. Slutbestämmelser
12.1 Alla rättsförhållanden mellan säljaren och köparen regleras uteslutande av lagen i Förbundsrepubliken Tyskland som är tillämplig på rättsförhållanden mellan inhemska parter.
12.2 Behörig domstol är den domstol som är ansvarig för säljarens säte. Säljaren har dock rätt att väcka talan vid köparens huvudsakliga verksamhetsställe.
12.3 I den mån avtalet eller dessa allmänna leveransvillkor innehåller luckor, ska de lagstadgade bestämmelserna gälla för att fylla dessa luckor.
Präzisionsteile Dresden GmbH & Co. KG, Version 2.0, juni 2020