§ 1 Splošno
Ti splošni pogoji (v nadaljevanju tudi "pogoji") veljajo za sklepanje pogodb med Präzisionsteile Dresden GmbH & Co. KG (v nadaljevanju "prodajalec") s podjetji, pravnimi osebami javnega prava ali posebnim skladom javnega prava v skladu s členom 310(1) BGB (v nadaljevanju tudi "stranka", "kupec" ali "kupec"). Vse prodajalčeve dobave in z njimi povezane storitve se izvajajo izključno na podlagi teh splošnih prodajnih pogojev. Vsako sklicevanje kupca na njegove splošne pogoje poslovanja je s tem izrecno zavrnjeno. Ti splošni prodajni pogoji veljajo tudi za prihodnje transakcije. Za odstopanja od teh splošnih pogojev je potrebna izrecna pisna potrditev prodajalca. Kupec in prodajalec sta v nadaljevanju skupaj imenovana "pogodbeni stranki".
§2 Ponudba in sklenitev pogodbe
2.1 Vse prodajalčeve ponudbe se lahko spremenijo in niso zavezujoče, razen če so izrecno označene kot zavezujoče ali vsebujejo določen rok za sprejem. Prodajalec lahko sprejme naročila ali provizije v štirinajstih dneh po prejemu.
2.2 Pravno razmerje med prodajalcem in kupcem ureja izključno pogodba, sklenjena med prodajalcem in kupcem, ki vključuje te splošne pogoje in je sklenjena s kupčevim naročilom (ponudba) in prodajalčevo pisno potrditvijo naročila (sprejem) ali v primeru zavezujočih ponudb s ponudbo in kupčevim naročilom. Ta pogodba v celoti odraža vse dogovore med pogodbenima strankama glede predmeta pogodbe. Ustne obljube, ki jih je prodajalec dal pred sklenitvijo te pogodbe, niso pravno zavezujoče, ustne dogovore med pogodbenima strankama pa nadomesti pisna pogodba, razen če je v vsakem primeru izrecno navedeno, da so še naprej zavezujoči. Dopolnitve in spremembe sklenjenih pogodb, vključno s temi pogoji, morajo biti za veljavnost sklenjene v pisni obliki. V ta namen zadostuje telekomunikacijski prenos, zlasti po telefaksu ali elektronski pošti, pod pogojem, da se pošlje kopija podpisanih izjav. Razen direktorjev ali pooblaščenih podpisnikov zaposleni pri prodajalcu niso upravičeni do ustnih dogovorov, ki bi odstopali od tega.
2.3 Informacije, ki jih prodajalec posreduje o predmetu dobave ali storitve (npr. teže, mere, uporabne vrednosti, nosilnost, tolerance in tehnični podatki), kot tudi njegove predstavitve le-teh (npr. risbe in ilustracije), so le približne, vendar so določene po najboljših močeh, vendar za prodajalca niso zavezujoče, razen če v zvezi s tem obstaja pogodbeni dogovor. Ne gre za zajamčene lastnosti, temveč za opise ali karakteristike dobave ali storitve. Običajna odstopanja in odstopanja, do katerih pride zaradi zakonskih predpisov ali tehničnih izboljšav, ter zamenjava sestavnih delov z enakovrednimi deli so dovoljeni, če ne zmanjšujejo primernosti za uporabo, ki je predvidena v pogodbi.
2.4 Prodajalec si pridržuje lastninsko in/ali avtorsko pravico na vseh ponudbah in predračunih stroškov, ki jih je predložil, ter na risbah, ilustracijah, izračunih, brošurah, katalogih, modelih, orodjih in drugih dokumentih ter pripomočkih, ki so na voljo naročniku. Naročnik teh predmetov ne sme dati na voljo tretjim osebam, jih razkriti, uporabljati sam ali prek tretjih oseb ali jih reproducirati brez izrecnega pisnega soglasja prodajalca. Na zahtevo prodajalca mora stranka te predmete v celoti vrniti prodajalcu in uničiti vse izdelane kopije, če jih stranka ne potrebuje več pri običajnem poslovanju ali če pogajanja ne pripeljejo do sklenitve pogodbe.
§ 3 Cene in plačilo
3.1 Cene veljajo za obseg storitev in dobav, navedenih v potrditvah naročil. Dodatne ali posebne storitve se zaračunajo posebej. Cene so navedene v EUR bruto za neto franko tovarna, vključno z nakladanjem v tovarni, vendar brez razkladanja, razen če se kupec in prodajalec pisno ne dogovorita drugače. K cenam se prišteje davek na dodano vrednost po ustrezni zakonski stopnji, pri izvoznih dobavah pa tudi carine, pristojbine in druge javne dajatve. V primeru dobav in storitev v EU mora kupec prodajalcu sporočiti svojo ustrezno identifikacijsko številko za DDV, pod katero izvaja obdavčitev nakupa v EU, in ga obvestiti, ali obstaja tako imenovana verižna transakcija v smislu zakona o DDV.
3.2 Če ni posebnega dogovora, se plačilo izvede brez kakršnih koli odbitkov in brez stroškov na bančni račun prodajalca. Menice in čeki se sprejemajo samo na račun izpolnitve.
3.3 V primeru takojšnje dobave blaga je odločilen cenik, veljaven na dan dobave, sicer pa cena, navedena v potrditvi naročila, ali, če potrditev naročila ne vsebuje podatkov o ceni, cena iz cenika, veljavnega na dan potrditve naročila. Prodajalec si pridržuje pravico do spremembe cen, navedenih v katalogih ali priloženih cenikih.
3.4 Računi zapadejo v plačilo v roku, ki je naveden na računu ali dogovorjen med pogodbenima strankama. Če ni posebne določbe ali dogovora, račun zapade v plačilo takoj brez odbitka in je plačljiv v 30 dneh od datuma izdaje računa. Za pravočasnost plačila je odločilen datum, ko je znesek na računu nakazan na prodajalčev bančni račun.
3.5 Prodajalec je upravičen izvesti ali opraviti preostale dobave ali storitve samo proti predplačilu ali zagotovitvi varščine, če po sklenitvi pogodbe izve za okoliščine, ki bi lahko bistveno zmanjšale kreditno sposobnost naročnika in ki ogrožajo plačilo prodajalčevih zapadlih terjatev s strani naročnika iz zadevnega pogodbenega razmerja (tudi iz drugih posameznih naročil, za katera velja isti okvirni sporazum). Poleg tega ima prodajalec v takem primeru pravico, da vse terjatve do kupca razglasi za takoj zapadle in plačljive.
3.6 Brez poseganja v nadaljnje zahtevke ima prodajalec pravico, da v primeru zamude pri plačilu ustavi nadaljnje dobave kupcu, dokler niso poravnana vsa neporavnana plačila iz poslovnega razmerja, in da v primeru zamude pri plačilu zaračuna zamudne obresti po zakonski obrestni meri ter stroške opomina. V primeru plačil po zapadlosti se zaračunajo zamudne obresti v višini 9 % letno nad osnovno obrestno mero. Poleg tega prodajalec zaračuna pavšalno pristojbino za opomin v višini 40 EUR. H. v. 40 €. Zavrnitev čekov ali menic je izrecno pridržana. Stroške diskonta in menic krije kupec in zapadejo v plačilo takoj. Prodajalec ni odgovoren za pravočasno predložitev. V primeru plačila s čekom se za datum prejema šteje datum, ko je čekovni znesek nepreklicno knjižen v dobro prodajalčevega računa. Prodajalec je praviloma upravičen do pobota plačil s starejšimi dolgovi kupca in bo kupca obvestil o vrsti opravljenega pobota. To velja tudi v primeru nasprotnih določb kupca. Če so stroški in obresti že nastali, je prodajalec upravičen plačilo pobotati najprej s stroški, nato z obrestmi in nazadnje z glavno izpolnitvijo.
3.7 Kupec je upravičen zadržati plačila ali jih pobotati z nasprotnimi terjatvami le, če so njegove nasprotne terjatve nesporne ali so bile priznane z ugotovitveno sodbo.
3.8 Če v obdobju med sklenitvijo pogodbe in dobavo pride do nepredvidenih zvišanj ali znižanj cen, na katera prodajalec ne more vplivati, zaradi več kot 10-odstotnih sprememb cen uporabljenih surovin in materiala, ima prodajalec ali kupec pravico od druge pogodbene stranke s ponovnimi pogajanji zahtevati prilagoditev dogovorjene kupnine. Ta ponovna pogajanja ne vplivajo na veljavnost preostalega dela pogodbe. Če ponovna pogajanja ne pripeljejo do dogovora, imata prodajalec in kupec pravico odstopiti od pogodbe.
3.9 Enako velja, če se indeks cen življenjskih potrebščin, ki ga uradno določi Zvezni statistični urad v Wiesbadnu za celotno Zvezno republiko Nemčijo, med sklenitvijo pogodbe in dobavo spremeni za več kot 5 % v primerjavi z ravnjo v času kupčevega naročila.
§ 4 Čas dobave, zamude pri dobavi
4.1 Dobavni rok je določen z dogovori med pogodbenimi strankami. Prodajalčevo upoštevanje dobavnega roka zahteva, da so razjasnjena vsa poslovna in tehnična vprašanja med pogodbenima strankama in da je kupec izpolnil vse obveznosti, ki mu jih nalagajo. V nasprotnem primeru se dobavni rok ustrezno podaljša, razen če je za zamudo odgovoren prodajalec. Če je bila dogovorjena odprema, se dobavni roki in datumi dobave nanašajo na čas predaje špediterju, prevozniku ali drugi tretji osebi, pooblaščeni za prevoz.
4.2 Če odprema ali prevzem po krivdi kupca ne potekata pravočasno, ima prodajalec po svoji presoji in po določitvi 12-dnevnega obdobja odloga pravico bodisi izdati račun za zamudo bodisi odstopiti od pogodbe ali zahtevati odškodnino.
4.3 Prodajalec ni odgovoren za nezmožnost dobave ali zamude pri dobavi, če so te posledica višje sile ali drugih dogodkov, ki jih ni bilo mogoče predvideti ob sklenitvi pogodbe (npr. kakršne koli motnje v delovanju, težave v dobavni verigi). motnje v poslovanju katere koli vrste, težave pri nabavi materiala ali energije, zamude pri prevozu, stavke, zakonite blokade, pomanjkanje delovne sile, energije ali surovin, težave pri pridobivanju potrebnih uradnih dovoljenj, uradni ukrepi ali nezmožnost dobaviteljev za dobavo ali nepravilno ali pravočasno dobavo), za katere prodajalec ni odgovoren. Če takšni dogodki prodajalcu bistveno otežijo ali onemogočijo dobavo ali izvedbo in ovira ni le začasne narave, ima prodajalec pravico odstopiti od pogodbe. V primeru ovir začasne narave se roki dobave ali izvedbe podaljšajo ali roki dobave ali izvedbe prestavijo za čas trajanja ovire in razumno začetno obdobje. Če zaradi zamude ni mogoče razumno pričakovati, da bo kupec sprejel dobavo ali storitev, lahko odstopi od pogodbe s takojšnjo pisno izjavo prodajalcu.
4.4 Kupec lahko odstopi od pogodbe brez določitve roka, če postane celotna izvedba za prodajalca dokončno nemogoča pred prenosom tveganja. Poleg tega lahko kupec odstopi od pogodbe, če postane nemogoče izpolniti del naročila in ima kupec upravičen interes za zavrnitev delne dobave. V nasprotnem primeru mora kupec plačati pogodbeno ceno, ki se nanaša na delno dobavo. Enako velja, če prodajalec ne more izpolniti pogodbe.
4.5 Če prodajalec zamuja z dobavo ali storitvijo ali če dobava ali storitev iz kakršnega koli razloga postane nemogoča, je prodajalčeva odškodninska odgovornost omejena v skladu s členom 9 teh splošnih pogojev.
§ 5 Kraj izpolnitve, odprema, pakiranje, dostava in prevzem
5.1 Kraj izpolnitve za vse storitve, ki izhajajo iz pogodbe, sklenjene med prodajalcem in kupcem, je kraj prodajalčeve poslovne enote. Če je prodajalec odgovoren tudi za namestitev, je kraj izpolnitve kraj, kjer naj bi namestitev potekala.
5.2 Če ni drugače dogovorjeno, se blago dostavi franko domača tovarna - EXW v skladu z Incoterms 2010. Kupec nosi stroške pošiljanja. Kupec lahko določi prevoznika. Blago se odpošlje nezavarovano. Dogovori se lahko o obvestilu o odpremi. Prodajalec zavaruje pošiljko proti kraji, razbitju, poškodbam pri prevozu, požaru in vodi ali drugim zavarovalnim tveganjem samo na izrecno zahtevo kupca in na njegove stroške.
5.3 Stroške pakiranja za posebno embalažo, kot so tulci itd. nosi kupec, razen če se stranki ne dogovorita drugače.
5.4 Razvrščene in v primeru kombinacij prodajne delne dobave so dopustne, če so za kupca smiselne ali če so bile vnaprej napovedane. Nesortirane delne dobave so dovoljene le s soglasjem kupca.
5.5 Tveganje preide na kupca, ko predmet dobave zapusti tovarno, tudi če gre za delne dobave ali če je prodajalec prevzel druge storitve, kot so stroški pošiljanja ali dobave in namestitve. To velja ne glede na to, katera klavzula v skladu z Incoterms 2010 je bila dogovorjena v posameznem primeru. Če je potreben sprejem, je ta odločilen za prenos tveganja. Izvesti ga je treba takoj na dan prevzema, lahko pa tudi po prodajalčevem obvestilu o pripravljenosti za prevzem. Kupec ne sme zavrniti prevzema v primeru manjše napake.
5.6 Če se odpošiljanje ali prevzem zamudi ali se ne opravi zaradi okoliščin, za katere prodajalec ni odgovoren, preide tveganje na kupca z dnem obvestila o pripravljenosti za odpošiljanje ali prevzem.
5.7 Stroške skladiščenja po prehodu tveganja nosi kupec. V primeru skladiščenja s strani prodajalca znašajo stroški skladiščenja 0,25 % zneska na računu za dobavne artikle, ki jih je treba skladiščiti, na pretekli teden. Pridržujemo si pravico, da zahtevamo in dokažemo dodatne ali nižje stroške skladiščenja.
5.8 Če je treba opraviti prevzem, se šteje, da je kupljeni predmet prodaje sprejet, če
5.8.1 je bila dobava in, če je prodajalec odgovoren tudi za namestitev, tudi namestitev zaključena,
5.8.2 je prodajalec o tem obvestil kupca s sklicevanjem na fikcijo prevzema v skladu s tem 5. členom in je zahteval prevzem,
5.8.3 je od dobave ali namestitve preteklo dvanajst delovnih dni ali je stranka začela uporabljati kupljeni predmet (npr. je dala dobavljeni sistem v uporabo) in je v tem primeru od dobave ali namestitve preteklo šest delovnih dni, in
5.8.4 stranka v tem roku ni prevzela blaga iz razloga, ki ni prodajalcu sporočena napaka, ki onemogoča uporabo kupljenega blaga ali jo bistveno poslabša.
§ 6 Pridržanje lastninske pravice
6.1 Blago ostane last prodajalca do popolnega plačila vseh terjatev, ki izhajajo iz dobav blaga iz celotnega poslovnega razmerja med prodajalcem in kupcem, vključno s stranskimi terjatvami, odškodninskimi zahtevki in inkasom čekov in menic. Pridržek lastninske pravice ostane v veljavi tudi, če so posamezne terjatve prodajalca vključene v tekoči račun ter je saldo črpan in priznan.
6.2 Če kupec blago s pridržkom združi, pomeša ali predela v novo premičnino, se to opravi za prodajalca, ne da bi prodajalec zaradi tega postal zavezanec. S kombiniranjem, mešanjem ali predelavo kupec ne pridobi lastninske pravice na novi stvari v skladu s §§ 947 in naslednjimi. BGB na novem predmetu. V primeru kombiniranja, mešanja ali predelave s predmeti, ki ne pripadajo prodajalcu, prodajalec pridobi solastninsko pravico na novem predmetu v razmerju med fakturirano vrednostjo z DDV njegovega rezerviranega blaga in skupno vrednostjo. V vseh drugih pogledih velja za predmet, ki nastane s predelavo, enako kot za kupljeni predmet, dobavljen s pridržkom lastninske pravice.
6.3 Če je v poslovni transakciji med prodajalcem in kupcem vključen centralizirani poravnalni urad, ki prevzame del credere, prodajalec prenese lastništvo ob odpremi blaga na centralizirani poravnalni urad pod odložnim pogojem plačila kupnine s strani centraliziranega poravnalnega urada. Kupec je razbremenjen šele po plačilu s strani centraliziranega urada za poravnavo.
6.4 Kupec sme blago ponovno prodati ali predelati le pod naslednjimi pogoji.
6.5 Kupec lahko blago proda ali predela le s pridržkom lastninske pravice v okviru rednega poslovanja in pod pogojem, da se njegov finančni položaj dolgoročno ne poslabša.
6.6 Kupec terjatev z vsemi stranskimi pravicami iz nadaljnje prodaje blaga s pridržkom - vključno z morebitnimi preostalimi terjatvami - odstopi prodajalcu.
6.7 Če je kupec prodal terjatev v okviru pravega faktoringa, kupec odstopi terjatev do faktorja, ki ga nadomešča, prodajalcu in mu posreduje izkupiček od prodaje v sorazmerju z vrednostjo prodajalčevih pravic na blagu. Kupec je dolžan razkriti odstop terjatve faktorju, če zamuja s plačilom računa več kot 10 dni ali če se njegovo finančno stanje bistveno poslabša. Prodajalec sprejema to cesijo.
6.8 Kupec je pooblaščen za izterjavo odstopljenih terjatev, dokler izpolnjuje svoje plačilne obveznosti. Pooblastilo za direktno obremenitev preneha veljati v primeru kupčeve zamude pri plačilu ali v primeru znatnega poslabšanja kupčevih finančnih razmer. V tem primeru kupec pooblasti prodajalca, da kupce obvesti o odstopu terjatev in jih izterja sam.
6.9 Za uveljavljanje odstopljenih terjatev mora kupec zagotoviti potrebne podatke in omogočiti njihovo preverjanje. Zlasti mora prodajalcu na njegovo zahtevo predložiti natančen seznam terjatev, do katerih je upravičen, vključno z imeni in naslovi kupcev, zneskom posameznih terjatev, datumom računa itd.
6.10 Če vrednost zavarovanja, ki obstaja za prodajalca, presega skupne terjatve prodajalca za več kot 10 %, mora prodajalec na zahtevo kupca sprostiti zavarovanje po svoji izbiri.
6.11 Če tretje osebe zasežejo rezervirano blago, zlasti z zasegom, jih mora kupec takoj obvestiti o lastništvu prodajalca in o tem obvestiti prodajalca, da lahko prodajalec uveljavlja svoje lastninske pravice. Če tretja oseba prodajalcu ne more povrniti sodnih ali izvensodnih stroškov, ki so nastali v zvezi s tem, je kupec odgovoren prodajalcu.
6.12 Če prodajalec pri uveljavljanju lastninskega pridržka vzame predmet dobave nazaj, to pomeni odstop od pogodbe le, če prodajalec to izrecno izjavi. Prodajalec lahko svoje terjatve iz odvzetega blaga, ki je predmet pridržka lastninske pravice, poravna z zasebno prodajo.
6.13 Kupec je dolžan blago s pridržkom lastninske pravice za prodajalca brezplačno skladiščiti. V običajnem obsegu ga zavaruje pred običajnimi tveganji, kot so požar, kraja in voda. Kupec s tem na prodajalca prenese svoje odškodninske terjatve, do katerih je upravičen do zavarovalnic ali drugih oseb, ki so odškodninsko odgovorne za škodo, nastalo zaradi zgoraj navedene vrste škode, in sicer v višini fakturirane vrednosti blaga. Prodajalec se strinja s to cesijo.
§ 7 Garancija
7.1 Garancijski rok je eno leto od dobave oziroma, če je potreben prevzem, od prevzema.
7.2 Dobavljeno blago je treba takoj po dobavi kupcu ali tretji osebi, ki jo določi kupec, skrbno pregledati. Prodajalca je treba o morebitnih napakah obvestiti najpozneje v 12 dneh po prejemu blaga.
7.3 Po razrezu ali drugače začete obdelave dobavljenega blaga je izključena vsaka reklamacija očitnih napak.
7.4 Manjših, tehnično neizogibnih odstopanj v kakovosti, barvi, širini, teži, obdelavi ali oblikovanju ni mogoče ugovarjati. To velja tudi za odstopanja, ki so običajna v stroki, razen če je prodajalec pisno izjavil, da je dobava skladna z vzorcem. V primeru upravičenih reklamacij ima prodajalec pravico, da po lastni presoji odpravi napako ali dostavi nadomestno blago brez napak. V tem primeru prodajalec nosi stroške prevoza. Po posvetovanju s prodajalcem mora kupec prodajalcu zagotoviti potreben čas in možnost za izvedbo vseh popravil in nadomestnih dobav, za katere prodajalec meni, da so potrebni; v nasprotnem primeru je prodajalec prost odgovornosti za nastale posledice. Samo v nujnih primerih, ko je ogrožena varnost obratovanja ali da se prepreči nesorazmerno velika škoda, o čemer mora biti prodajalec nemudoma obveščen, ima kupec pravico, da sam odpravi napako ali da jo odpravijo tretje osebe in da od prodajalca zahteva povračilo potrebnih stroškov. Na prodajalčevo zahtevo se zavrnjeni predmet dobave vrne prodajalcu s plačanim prevozom. V primeru upravičene reklamacije prodajalec povrne stroške najugodnejše prevozne poti; to ne velja, če se stroški povečajo, ker se dobavni predmet nahaja v kraju, ki ni kraj predvidene uporabe.
7.5 Kupec ima v okviru zakonskih določb pravico odstopiti od pogodbe, če prodajalec - ob upoštevanju zakonskih izjem - dopusti, da brezplodno poteče razumni rok, ki mu je bil določen za popravilo ali nadomestno dobavo zaradi stvarne napake. Če gre le za nepomembno napako, je kupec upravičen le do znižanja pogodbene cene. V nasprotnem primeru je pravica do znižanja pogodbene cene izključena.
7.6 Odškodninski zahtevki zaradi napak na predmetu pogodbe se lahko uveljavljajo le ob upoštevanju omejitev iz 9. člena.
7.7 Za predmet pogodbe se ne prevzema nobena garancija, zlasti v naslednjih primerih:
7.7.1 Neustrezna ali nepravilna uporaba, napačna montaža s strani kupca ali tretjih oseb, naravna obraba, napačno ali malomarno ravnanje, kemični, elektrokemični ali električni vplivi, razen če je zanje odgovoren prodajalec.
7.7.2 Če kupec ali tretja oseba izvede neustrezna popravila, prodajalec ni odgovoren za nastale posledice.
§ 8 Pravice industrijske lastnine
8.1 Če uporaba predmeta dobave povzroči kršitev pravic industrijske lastnine ali avtorskih pravic v Nemčiji, mora prodajalec na lastne stroške kupcu zagotoviti pravico do nadaljnje uporabe predmeta dobave ali spremeniti predmet dobave na način, ki je za kupca primeren, tako da kršitev lastninskih pravic ne bo več obstajala.
8.2 Če to ni mogoče pod ekonomsko upravičenimi pogoji ali v razumnem roku, imata tako kupec kot prodajalec pravico odstopiti od pogodbe. Poleg tega mora prodajalec kupcu povrniti škodo zaradi nespornih ali pravno utemeljenih zahtevkov posameznih lastnikov premoženjskih pravic.
8.3 Ob upoštevanju člena 8.2 so prodajalčeve obveznosti iz člena 8.1 v primeru kršitve lastninskih pravic ali avtorskih pravic dokončne.
8.4 Obveznosti, določene v § 8.1 in § 8.2, veljajo le, če
8.4.1 kupec takoj obvesti prodajalca o domnevnih kršitvah pravic industrijske lastnine ali avtorskih pravic,
8.4.2 kupec v razumnem obsegu podpira prodajalca pri obrambi pred uveljavljenimi zahtevki ali mu omogoči izvedbo ukrepov za spremembo v skladu s § 8.1,
8.4.3 si prodajalec pridržuje pravico do vseh obrambnih ukrepov, vključno z izvensodno poravnavo,
8.4.4 lastninska napaka ne temelji na kupčevem navodilu in
8.4.5 kršitev pravic ni nastala zaradi tega, ker je kupec nepooblaščeno spremenil predmet dobave ali ga uporabljal na način, ki ni v skladu s pogodbo.
§ 9 Odškodninska odgovornost zaradi krivde
9.1 Prodajalčeva odgovornost za škodo, ne glede na pravno podlago, zlasti zaradi nemožnosti, zamude, pomanjkljive ali nepravilne dobave, kršitve pogodbe, kršitve obveznosti med pogajanji o pogodbi in nepooblaščenega ravnanja, je v skladu s tem § 9 omejena, če gre za krivdo.
9.2 Prodajalec ni odgovoren v primeru preproste malomarnosti prodajalca ali njegovih organov, zakonitih zastopnikov, zaposlenih ali drugih pooblaščencev, razen če gre za kršitev bistvenih pogodbenih obveznosti. Bistvene pogodbene obveznosti so obveznost pravočasne dobave in namestitve blaga brez napak ter obveznosti svetovanja, zaščite in oskrbe, ki naj bi kupcu omogočile uporabo dobavljenega blaga v skladu s pogodbo ali ki so namenjene zaščiti življenja in zdravja osebja kupca ali tretjih oseb ali premoženja kupca pred večjo škodo.
9.3 Kolikor je prodajalec odgovoren za škodo v skladu s členom 9.2, je ta odgovornost omejena na škodo, ki jo je prodajalec ob sklenitvi pogodbe predvidel kot možno posledico kršitve pogodbe ali ki bi jo prodajalec moral predvideti, če bi ravnal z ustrezno skrbnostjo, ob upoštevanju okoliščin, za katere je vedel ali bi moral vedeti. Odgovornost za posredno škodo (npr. izguba dobička ali izguba uporabe itd.) je izključena v dovoljenem obsegu.
9.4 Zgornje izključitve in omejitve odgovornosti veljajo v enakem obsegu v korist izvršilnih organov, zakonitih zastopnikov, zaposlenih in drugih posrednikov prodajalca.
9.5 Če prodajalec zagotavlja tehnične informacije ali deluje kot svetovalec in te informacije ali nasveti niso del pogodbeno dogovorjenega obsega storitev, ki jih prodajalec dolguje, se to zagotavlja brezplačno in z izključitvijo kakršne koli odgovornosti.
9.6 Omejitve iz tega 9. člena ne veljajo za prodajalčevo odgovornost za namerno ali hudo malomarno ravnanje, za zajamčene lastnosti, za poškodbe življenja, telesa ali zdravja ali po Zakonu o odgovornosti za proizvode.
§ 10 Skladnost z izvoznimi predpisi
10.1 Kupec je dolžan upoštevati vse veljavne nacionalne, evropske in ameriške predpise o nadzoru izvoza, vključno z vsemi evropskimi ali ameriškimi seznami sankcij in drugimi osebnimi embargi (skupaj "predpisi o nadzoru izvoza"), razen če je to prepovedano v skladu s § 7 AWV. Kupec se zavezuje, da bo prodajalca o tem obvestil, ne da bi bil od njega zahtevan, in navedel posebno številko AL ali številko ECCN, če je blago, ki ga je treba dobaviti, ali njegovi sestavni deli navedeni na izvoznem seznamu, prilogah I in IV ali seznamu za nadzor trgovine ("CCL"). Kupec je dolžan prodajalca nemudoma pisno obvestiti o vseh okoliščinah ali sumih, za katere izve pred sklenitvijo pogodbe ali po njej in na podlagi katerih lahko domneva, da gre za morebitno ali dejansko kršitev predpisov o nadzoru izvoza. Če take okoliščine ali sumi obstajajo, prodajalec v razumnem roku ne zamuja s sprejemom, da bi imel prodajalec možnost, da jih preveri, brez poseganja v kakršne koli nadaljnje zahtevke prodajalca.
10.2 Prodajalec lahko izpolni pogodbo pod pogojem, da ni ovir za izpolnitev zaradi nacionalnih ali mednarodnih predpisov zunanjetrgovinskega prava in da ni embargov in/ali drugih sankcij.
§ 11 Skladnost z zakoni
11.1 Pogodbeni stranki na splošno in v času trajanja pogodbe zagotavljata skladnost z vsemi veljavnimi zakoni, odredbami in predpisi, vključno z vsemi ustreznimi protikorupcijskimi zakoni in predpisi, zlasti britanskim zakonom o podkupovanju in ameriškim zakonom o tujih korupcijskih praksah. Naročnik v zvezi s pogodbenimi storitvami po tej pogodbi ne sme neposredno ali posredno storiti nobenih prepovedanih dejanj. Prepovedana dejanja vključujejo zlasti obljubljanje, ponujanje ali dodeljevanje, zahtevanje ali sprejemanje neprimerne prednosti ali koristi z namenom neprimernega vplivanja na dejanja. Sklicujemo se na kodeks ravnanja izvajalca, ki je na voljo na spletni strani "www.mehler- ep.com".
11.2 Če naročnik krši obveznost iz točke 11.1, ima prodajalec pravico pisno prekiniti to pogodbo brez odpovednega roka in brez kakršnih koli nadaljnjih obveznosti ali odgovornosti do naročnika. Naročnik mora prodajalcu v celoti povrniti škodo in ga obvarovati pred vsemi odškodninami, izgubami, zadržanji plačil, terjatvami in zahtevki tretjih oseb, ki izhajajo iz odpovedi ali so z njo povezani.
11.3 Pogodbeni stranki se zavezujeta, da bosta v primeru obdelave osebnih podatkov upoštevali določbe Splošne uredbe EU o varstvu podatkov in nemškega Zveznega zakona o varstvu podatkov. Sklicujemo se na prodajalčevo izjavo o varstvu podatkov, ki je na voljo na spletni strani "www.kap-precision.com".
§ 12. končne določbe
12.1 Za vsa pravna razmerja med prodajalcem in kupcem velja izključno pravo Zvezne republike Nemčije, ki se uporablja za pravna razmerja med domačimi strankami.
12.2 Za krajevno pristojnost je pristojno sodišče po sedežu prodajalca. Vendar ima prodajalec pravico vložiti tožbo na glavnem sedežu kupca.
12.3 Če pogodba ali ti splošni dobavni pogoji vsebujejo vrzeli, se za zapolnitev teh vrzeli uporabljajo zakonske določbe.
V primeru, da je kupec v nasprotju s pogodbo, se lahko za to odloči podjetje Präzisionsteile Dresden GmbH & Co. KG, različica 2.0, junij 2020