§ 1 Vispārīgi - Piemērošanas joma
1.1. Šie vispārējie iepirkuma noteikumi un nosacījumi attiecas uz līgumu slēgšanu ar uzņēmumiem, Vācijas Civilkodeksa (BGB) 310. panta 1. punkts, un publisko tiesību juridiskām personām vai publisko tiesību speciālo fondu. Piegādātāja vai trešo personu noteikumi un nosacījumi nav piemērojami, pat ja PTD atsevišķos gadījumos atsevišķi neiebilst pret to spēkā esamību. Pat ja Piegādātājs atsaucas uz vēstuli, kurā ir ietverti Piegādātāja vai trešās personas noteikumi un nosacījumi vai ir atsauce uz tiem, tas nenozīmē piekrišanu šo noteikumu un nosacījumu spēkā esamībai.
1.2. Papildinājumi un grozījumi noslēgtajos līgumos, tostarp šajos vispārīgajos iepirkuma noteikumos, ir jāapstiprina teksta veidā. Šim nolūkam pietiek ar telekomunikāciju pārraidi, jo īpaši pa faksu vai e-pastu, ar nosacījumu, ka tiek pārsūtīta parakstīto deklarāciju kopija. Mutiskas vienošanās ir derīgas, ja PTD tās ir apstiprinājis teksta veidā.
1.3. Vispārējie iepirkuma noteikumi un nosacījumi attiecas arī uz visiem turpmākiem darījumiem un līgumiem ar Piegādātāju.
§ 2 Pasūtījumi un līgumi
2.1. Ciktāl PTD piedāvājumos (pasūtījumos) nav skaidri noteikts saistošs termiņš, PTD tie ir saistoši vienu nedēļu pēc piedāvājuma izteikšanas dienas. Izšķiroša nozīme savlaicīgai akceptēšanai ir PTD akceptēšanas deklarācijas teksta veidā saņemšana. Piedāvājumu grozījumi un papildinājumi ir saistoši tikai tad, ja PTD tos apstiprina teksta veidā. Teksta veidlapa tiek uzskatīta par izpildītu, nosūtot to pa faksu vai e-pastu.
2.2. PTD ir tiesības jebkurā laikā izbeigt līgumu ar rakstisku paziņojumu, norādot iemeslu, ja pasūtītos produktus vairs nevar izmantot PTD saimnieciskajā darbībā tādu apstākļu dēļ, kas radušies pēc līguma noslēgšanas. Šādā gadījumā Piegādātājam tiks atmaksāta daļa no viņa sniegtā pakalpojuma.
§ 3 Cena
3.1. Pasūtījumā norādītā cena ir saistoša, un, ja nav norādīts citādi, tā ietver iepakojuma, apdrošināšanas, kravas, transporta un muitas izmaksas līdz PTD norādītajai nosūtīšanas adresei vai izmantošanas vietai (DDP - Delivered Duty Paid saskaņā ar Incoterms 2010), kā arī attiecīgo likumā noteikto PVN. Ja izņēmuma gadījumos ir panākta vienošanās par cenu EXW (ex works saskaņā ar Incoterms 2010), PTD sedz tikai visizdevīgākās transporta izmaksas. Jebkurā gadījumā Piegādātājs sedz izmaksas, kas radušās līdz nodošanai pārvadātājam, ieskaitot iekraušanu.
3.2. Saskaņotās cenas ir fiksētas cenas. Prasības, kuru pamatā ir papildu piegādes un/vai pakalpojumi, var izvirzīt tikai pēc līgumslēdzēju pušu iepriekšējas rakstiskas vienošanās un papildu piegāžu un/vai pakalpojumu nodošanas ekspluatācijā. Atlaides laika posmā no pasūtījuma iesniegšanas līdz piegādei ir par labu PTD.
3.3. PTD ir tiesības uz ieskaitu un ieturējuma tiesībām likumā atļautajā apmērā.
§ 4. Maksājums un rēķins
4.1 Maksājums vienmēr tiek veikts ar bankas pārskaitījumu. Piegādātājam šim nolūkam ir jāsniedz atbilstoši bankas rekvizīti. Maksājums ar vekseli paliek rezervēts.
4.2 Ja vien nav panākta cita vienošanās, visi maksājumi tiek veikti Eiropas valūtā.
4.3 Rēķina apmaksa nenozīmē piegādes apstiprināšanu vai atteikšanos no pretenzijām par acīmredzamiem vai slēptiem trūkumiem.
4.4. PTD patur tiesības, jo īpaši maksājumu pa daļām gadījumā, tos nodrošināt ar bankas garantijām, par kurām jāvienojas individuāli.
4.5. PTD var apstrādāt rēķinus tikai tad, ja tie satur PTD pasūtījumā norādīto pasūtījuma numuru, kā arī ar pasūtījumu saskaņotos rekvizītus un/vai dokumentus un atbilst Vācijas PVN likuma noteikumiem. Piegādātājs ir atbildīgs par visām sekām, kas izriet no šī pienākuma neievērošanas, ja vien viņš nevar pierādīt, ka nav par tām atbildīgs.
4.6. Rēķina apmaksas termiņš ir 30 dienas, un tas sākas no dienas, kad PTD ir saņēmis atbilstošu, pārbaudāmu rēķinu saskaņā ar UStG 14. pantu, turklāt par termiņa ievērošanu ir noteicošais saņemšanas zīmoga datums, nevis rēķina datums. Rēķini ar trūkumiem vai kļūdām nenozīmē samaksas termiņu, un PTD tos var jebkurā laikā atgriezt. Pēdējā minētajā gadījumā termiņš tiek noteikts tikai pēc labotā rēķina saņemšanas.
4.7. Ja piegāde vai pakalpojums ir ar trūkumiem, nepilnīgs vai vēl nav pabeigts, PTD ir tiesības, neskarot savas citas tiesības, bez atlīdzības un līdz pienācīgai vēlākai izpildei, nezaudējot atlaides, rabatu un līdzīgas maksājumu priekšrocības, saprātīgā apmērā aizturēt maksājumus par visām no darījumu attiecībām izrietošajām prasībām.
§ 5 Piegādes datumi, termiņi un kavējumi
5.1 Pasūtījumā norādītais piegādes termiņš ir saistošs. PTD patur tiesības veikt izmaiņas norādītajos piegādes termiņos. Izšķiroša nozīme piegādes termiņa ievērošanā ir preču saņemšanai PTD vai norādītajā piegādes adresē.
5.2. Pirmstermiņa piegādes tiks pieņemtas tikai pēc iepriekšējas vienošanās ar PTD. Bez iepriekšējas vienošanās PTD patur tiesības nepieņemt piegādi un atgriezt to atpakaļ uz Piegādātāja rēķina un riska.
5.3. Piegādātāja pienākums ir nekavējoties rakstiski informēt PTD, tiklīdz rodas vai kļūst viņam zināmi apstākļi, kas norāda, ka saskaņotais piegādes termiņš nevar tikt ievērots. PTD patur tiesības savlaicīgas izpildes nolūkā veikt citus pasākumus gadījumos, kad kavēšanās dēļ tam rodas problēmas ar termiņu ievērošanu.
5.4. Ja tiek pārsniegts saskaņotais piegādes vai izpildes termiņš, PTD var atkāpties no līguma pēc PTD noteiktā saprātīga termiņa beigām un iegādāties aizvietotāju citur. Turklāt PTD patur tiesības pieprasīt kompensāciju par kavējuma dēļ nodarītajiem tiešajiem un/vai netiešajiem zaudējumiem.
5.5. Piegādes kavējuma gadījumā PTD ir tiesības pieprasīt līgumsodu 1% apmērā par katru nedēļu vai tās daļu, bet ne vairāk kā 5% no kopējās pasūtījuma vērtības (galīgā rēķina summa bez PVN). PTD patur tiesības izvirzīt turpmākas juridiskas prasības.
§ 6 Iepakojums
6.1. Par iepakojumu rēķinu var izrakstīt tikai pēc iepriekšējas vienošanās teksta formā.
6.2 PTD patur tiesības atgriezt rēķinā norādīto iepakojumu, kas vēl ir derīgs lietošanai, iekasējot par to rēķinā norādīto summu.
6.3. Atgriežamajam iepakojumam jābūt skaidri marķētam, un pavaddokumentos jānorāda vienību skaits. Transportēšanai izmantotajiem paliktņiem jābūt nevainojamā stāvoklī.
6.4. Precēm jābūt iesaiņotām tā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā.
6.5. Piegādātāja pienākumu pieņemt atpakaļ iepakojumu reglamentē normatīvie noteikumi.
§ 7 Preču pieņemšana, riska nodošana, īpašuma tiesības
7.1 Nepārvaramas varas apstākļi un darbības traucējumi neatkarīgi no to rakstura un cēloņiem, kas apgrūtina vai padara neiespējamu PTD pieņemt preces, kā arī PTD radušās neparedzētas daudzuma izmaiņas, dod PTD tiesības, pamatojoties uz rakstiskiem paziņojumiem, atlikt pieņemšanas termiņus vai atteikties no piegādes līguma. Atteikuma gadījumā PTD atlīdzina piegādātājam pierādītās papildu izmaksas, kas radušās līdz atteikuma brīdim.
7.2. Preču nosūtīšana notiek uz Piegādātāja risku. Risks par jebkādu bojājumu, tostarp nejaušu nozaudēšanu, paliek Piegādātājam līdz pienācīgai un pilnīgai piegādei uz PTD norādīto nosūtīšanas adresi vai lietošanas vietu, ja vien atsevišķos gadījumos nav panākta cita vienošanās.
7.3. Piegādes ar uzstādīšanu vai montāžu gadījumā risks tiek nodots PTD pēc veiksmīgas pabeigšanas, kas ir jādokumentē ar pieņemšanas-nodošanas aktu.
7.4. Ciktāl Piegādātājam ir jāiesniedz materiālu paraugi, testu ziņojumi, kvalitātes dokumenti vai citi līgumā saskaņoti dokumenti, piegādes un pakalpojuma pilnīgums paredz arī šo dokumentu saņemšanu PTD.
7.5. Preču piegādes gadījumā, uz kurām attiecas īpašumtiesību saglabāšana, PTD ir tiesīgs tālāk pārdot preces parastā uzņēmējdarbības gaitā. PTD kļūst par īpašnieku vēlākais pēc pilnas atlīdzības samaksas.
§ 8. pants Garantija, paziņojums par būtiskiem defektiem un īpašumtiesību trūkumiem
8.1. Piegādātājs ir atbildīgs PTD par to, lai viņa veiktās piegādes un pakalpojumi atbilstu atzītiem tehnoloģijas noteikumiem un līgumā noteiktajām īpašībām, standartiem, kā arī drošības, darba drošības, darba aizsardzības, nelaimes gadījumu novēršanas un citiem noteikumiem, būtu ar Piegādātāja nodrošināto kvalitāti un bez defektiem. Visos pārējos aspektos piemēro attiecīgos tiesību aktu noteikumus.
8.2. Visām piegādēm un pakalpojumiem tiek piemērots 36 mēnešu garantijas termiņš.
8.3. Paziņojumi par acīmredzama rakstura defektiem tiek uzskatīti par iesniegtiem, ja PTD par defektu paziņo nekavējoties, t. i., tiklīdz tas ir iespējams parastā darba kārtībā. Paziņojumi par slēptiem defektiem tiek uzskatīti par izdarītiem, ja PTD par tiem paziņo pēc to atklāšanas, ražošanas procesa sākumā vai tā laikā.
8.4. Ja par defektiem ir pienācīgi paziņots, PTD atkarībā no prasībām var izmantot šādas tiesības, ja piegāde vai pakalpojums ir ar trūkumiem:
8.5. Samazināt pārdošanas cenu, ja preci var izmantot, vai pieņemt defektīvu izpildi.
8.6. Bez defektiem veikta aizstājoša piegāde vai atkārtota izpilde saprātīgā termiņā, tostarp piegādātājs var bez maksas atgriezt defektīvo preci. Aizstāšanas vai atkārtotas izpildes gadījumā turpmākā izpilde tiek uzskatīta par neizpildītu, ja pēc pirmā turpmākā izpildes mēģinājuma būtiskais defekts vēl nav novērsts.
8.7. Ja tas nav iespējams, PTD ir tiesības atkāpties no līguma, kā alternatīvu nodrošināt preces nomaiņu un pieprasīt zaudējumu atlīdzību. PTD nav pienākuma atteikties no savām garantijas tiesībām, pieņemot defektīvu piegādi vai pakalpojumu.
8.8. Ja ir nepieciešama tūlītēja defekta novēršana, lai novērstu būtiskus trūkumus, PTD ir tiesības novērst defektu pašam vai nodrošināt tā novēršanu uz piegādātāja rēķina. Piegādātāja atbildība defektu novēršanas gadījumā ietver visus zaudējumus un izmaksas, kas radušās defekta dēļ.
8.9. Ciktāl Piegādātājs veic jaunu piegādi vai novērš defektu sava pienākuma novērst defektus ietvaros, 8. panta 2. punktā noteiktais noilguma termiņš sākas no jauna. Piegādātājs sedz arī izmaksas un risku, kas saistīts ar pasākumiem, kuri nepieciešami turpmākai izpildei (piemēram, atgriešanas izmaksas, transporta izmaksas).
§ 9 Atbildība un citas prasības
9.1. Piegādātājs ir atbildīgs par personisko kaitējumu, kaitējumu īpašumam un no tā izrietošajiem zaudējumiem likumā noteiktajā apmērā.
9.2. Ciktāl piegādātājs ir atbildīgs par šiem zaudējumiem, viņam ir pienākums atlīdzināt PTD zaudējumus, ja trešās personas iesniedz prasības par zaudējumu atlīdzību.
9.3. Ja PTD ir pienākums veikt atsaukšanas darbību pret trešajām personām sakarā ar Piegādātāja piegādātā produkta defektu, Piegādātājs sedz visas ar atsaukšanas darbību saistītās izmaksas.
9.4. Ja pret PTD tiek izvirzīta prasība, pamatojoties uz stingro atbildību pret trešajām personām saskaņā ar tiesību aktiem, kas nav obligāti piemērojami, Piegādātājs pēc pirmā pieprasījuma atlīdzina PTD par šādām prasībām tādā apmērā, kādā viņš būtu arī tieši atbildīgs. PTD un Piegādātāja zaudējumu atlīdzināšanai attiecīgi piemēro BGB 254. panta principus. Tas attiecas arī uz tiešu prasību pret Piegādātāju.
9.5. Piegādātājam ir jānoslēdz atbilstoša civiltiesiskās atbildības apdrošināšana un pēc pieprasījuma jāiesniedz PTD to apliecinoši dokumenti.
§ 10 Autortiesības, izgudrotāja tiesības un rūpnieciskā īpašuma tiesības (trešo personu)
10.1 Piegādātājs ir atbildīgs par to, lai saistībā ar viņa piegādi netiktu pārkāptas trešo personu tiesības.
10.2. Ja pret PTD šajā sakarā tiek izvirzītas pretenzijas, Piegādātājam ir pienākums atlīdzināt PTD zaudējumus no šīm prasībām.
10.3. Piegādātāja pienākums atlīdzināt zaudējumus attiecas uz visiem zaudējumiem un izdevumiem, kas PTD noteikti radušies no trešās personas pretenzijām vai saistībā ar tām.
§ 11 Rasējumi, modeļi, tehniskie dokumenti, ražošanas līdzekļi, materiālu nodrošināšana, konfidencialitāte
11.1. Piegādātājam ir pienākums saglabāt visu ilustrāciju, rasējumu, aprēķinu, veidņu, paraugu un zinātības, kā arī citu saņemto dokumentu un informācijas stingru konfidencialitāti un pēc pasūtījuma izpildes tos atdot bez pieprasījuma. Tos nedrīkst nodot vai citādi padarīt pieejamus nepiederošām trešām personām. Šādu priekšmetu pavairošana ir atļauta tikai darbības prasību un autortiesību noteikumu ietvaros.
11.2. Piegādātāja konfidencialitātes pienākums attiecas arī uz personas datiem.
11.3. Konfidencialitātes pienākums ir spēkā arī pēc līguma izpildes vai neizpildes; tas zaudē spēku, ja un tiktāl, ciktāl ražošanas zināšanas, kas ietvertas ilustrācijās, rasējumos, aprēķinos un citos iesniegtajos dokumentos, ir kļuvušas vispārzināmas. Apakšuzņēmējiem ir attiecīgi jāuzņemas saistības.
11.4. Ja PTD piegādā un/vai nodrošina vielas un materiālus, tie paliek PTD īpašumā. Piegādātāja veiktā apstrāde vai pārveidošana tiek veikta PTD labā. Ja PTD vielas un materiāli tiek pārstrādāti kopā ar citiem PTD nepiederošiem priekšmetiem, PTD iegūst līdzīpašumtiesības uz jauno priekšmetu tādā proporcijā, kādā tā priekšmetu vērtība ir pārējo pārstrādāto priekšmetu vērtība pārstrādes brīdī.
11.5. Piegādātājs drīkst reklamēt darījumu attiecības starp līgumslēdzējām pusēm tikai ar PTD iepriekšēju rakstisku piekrišanu. Piegādātājs apņemas bez rakstiskas piekrišanas neizmantot PTD uzņēmuma nosaukumu vai preču zīmes.
11.6. Pienākums ievērot konfidencialitāti un neizmantot sniegto informāciju un dokumentus nav spēkā, ja var pierādīt, ka Piegādātājs tos ir likumīgi saņēmis pirms paziņojuma vai ka tie ir bijuši publiski zināmi vai pieejami. Pierādīšanas pienākums ir piegādātājam.
§ 12 Piegādātāju rīcības kodekss, Drošība piegādes ķēdē
12.1. Piegādātāja pienākums ir ievērot piemērojamās(-o) tiesību sistēmas(-u) tiesību aktus. Jo īpaši tas nedrīkst ne aktīvi, ne pasīvi, tieši vai netieši piedalīties jebkāda veida kukuļdošanā, darbinieku pamattiesību pārkāpumos vai bērnu darbā. Uzņēmums arī uzņemsies atbildību par savu darbinieku veselību un drošību darba vietā, ievēros vides aizsardzības likumus un iespēju robežās veicinās un pieprasīs no saviem piegādātājiem šā rīcības kodeksa ievērošanu. Atsauce uz PTD Piegādātāju rīcības kodeksu, kas ir pieejams tīmekļa vietnē "www.pt-dresden.de".
12.2. Piegādātājs veic nepieciešamos organizatoriskos norādījumus un pasākumus, jo īpaši īpašuma aizsardzības, darījumu partneru, personāla un informācijas drošības, iepakošanas un transporta jomā, lai nodrošinātu drošību piegādes ķēdē saskaņā ar attiecīgo starptautiski atzīto iniciatīvu prasībām, kas balstītas uz WCO SAFE standartu sistēmu (piemēram, AEO, C-TPAT). Tā aizsargā savas piegādes un pakalpojumus PTD vai PTD norādītajām trešām personām pret neatļautu piekļuvi un manipulācijām. Šādu piegāžu un pakalpojumu sniegšanai viņš izmanto tikai uzticamu personālu un uzliek par pienākumu arī visiem apakšuzņēmējiem veikt attiecīgus pasākumus.
12.3. Ja Piegādātājs vainojami pārkāpj 12. punktā noteiktās saistības, PTD ir tiesības, neskarot turpmākas prasības, atkāpties no līguma vai izbeigt līgumu. Ja pienākumu neizpildi ir iespējams novērst, šīs tiesības var izmantot tikai pēc tam, kad ir beidzies bezrezultatīvs saprātīgs termiņš pienākumu neizpildes novēršanai.
§ 13. Eksporta kontrole
13.1. Piegādātājam ir jāizpilda visas piemērojamo valsts un starptautisko muitas un ārējās tirdzniecības tiesību aktu ("ārējās tirdzniecības tiesību akti") prasības. Piegādātājam ne vēlāk kā divas nedēļas pēc pasūtījuma un nekavējoties izmaiņu gadījumā rakstiski jāinformē PTD par visu informāciju un datiem, ko PTD pieprasa ārējās tirdzniecības tiesību aktu ievērošanai attiecībā uz eksportu, importu un reeksportu, jo īpaši attiecībā uz
- visi piemērojamie eksporta saraksta numuri, tostarp eksporta kontroles klasifikācijas numurs saskaņā ar ASV Tirdzniecības kontroles sarakstu (ECCN);
- statistikas preču kodu saskaņā ar ārējās tirdzniecības statistikas pašreizējo preču klasifikāciju un HS (Harmonizētās sistēmas) kodu un
- izcelsmes valsts (nepreferenciāla izcelsme) un, ja to pieprasa PTD, piegādātāja preferenciālas izcelsmes deklarācijas (Eiropas piegādātājiem) vai preferenču sertifikāti (piegādātājiem ārpus Eiropas).
13.2. Ja piegādātājs pārkāpj 13. panta 1. punktā noteiktos pienākumus, viņš sedz visus izdevumus un zaudējumus, kas PTD radušies šī pārkāpuma rezultātā, ja vien piegādātājs nav atbildīgs par pienākumu neizpildi.
13.3. PTD līguma izpilde ir atkarīga no nosacījuma, ka nav nekādu šķēršļu līguma izpildei sakarā ar valsts vai starptautiskiem ārējās tirdzniecības tiesību noteikumiem, kā arī nav embargo un/vai citu sankciju.
§ 14 Datu aizsardzība
Puses apņemas, apstrādājot personas datus, ievērot ES Vispārīgās datu aizsardzības regulas un Federālā datu aizsardzības likuma noteikumus. Atsauce ir izdarīta uz PTD datu aizsardzības deklarāciju, ar kuru var iepazīties tīmekļa vietnē "www.pt-dresden.de".
§ 15 Bīstamās vielas
Ja līguma priekšmets ir viela vai preparāts, kam ir bīstamas īpašības Bīstamo vielu regulas izpratnē vai kas rodas tikai apstrādes laikā, Piegādātājam pirms laišanas tirgū tās attiecīgi jāklasificē, jāiepako un jāmarķē saskaņā ar piegādes brīdī spēkā esošajiem Bīstamo vielu regulas noteikumiem. Aktuāla, datēta drošības datu lapa vācu un angļu valodā, ieskaitot norādi par lietošanas vietu un paredzēto nolūku, jānosūta kopā ar sākotnējo paraugu ņemšanu un pirmo sērijas piegādi. Drošības datu lapa jānosūta bez pieprasījuma katru reizi, kad mainās viela/preparāts, un katru reizi, kad piegādātājs pārskata drošības datu lapu, bet ne retāk kā reizi 3 gados. Ja pastāv īpaši noteikumi par darbībām ar vielu/preparātu, PTD par to ir jāinformē atsevišķi rakstiski un jāinformē par vielas/preparāta lietošanu, ņemot vērā PTD vietējos apstākļus. Noteikumi, jo īpaši piegādātāja pienākumi saskaņā ar Rīkojumu par bīstamām vielām piegādes brīdī spēkā esošajā redakcijā, paliek nemainīgi.
§ 16 Piešķiršana
Piegādātājs nav tiesīgs nodot savas no līgumattiecībām izrietošās prasības trešajām personām.
§ 17 Izpildes vieta, jurisdikcijas vieta, piemērojamie tiesību akti
17.1. Ja pret vienas puses aktīviem tiek piemērota maksātnespējas procedūra, otrai pusei ir tiesības atkāpties no neizpildītās līguma daļas likumā atļautajā apmērā.
17.2. Ja pasūtījumā nav norādīts citādi, izpildes vieta ir PTD juridiskā adrese.
17.3. Ja Piegādātājs ir komersants, par jurisdikcijas vietu tiek noteikta PTD uzņēmējdarbības vieta. PTD patur tiesības celt prasību pret Piegādātāju tā juridiskās adreses tiesā.
17.4. Tiek piemēroti Vācijas Federatīvās Republikas tiesību akti - izņemot tiesību normu kolīzijas un 1980. gada 11. aprīļa Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem (ANO Pirkuma-pārdevuma konvencija).
17.5. Ja atsevišķi šo Vispārīgo pirkuma noteikumu un nosacījumu noteikumi ir vai kļūst spēkā neesoši, pārējie noteikumi paliek spēkā neatkarīgi no šī apstākļa.
PTD GmbH, Versija 1.0, 2022. gada janvāris