§ 1 Общие положения - Сфера применения
1.1 Настоящие Общие условия закупки применяются при заключении договоров с компаниями, § 310 (1) BGB (Гражданский кодекс Германии), а также юридическими лицами в соответствии с публичным правом или специальным фондом в соответствии с публичным правом. Условия поставщика или третьих лиц не применяются, даже если PTD отдельно не возражает против их действительности в отдельных случаях. Даже если поставщик ссылается на письмо, в котором содержатся или упоминаются условия поставщика или третьей стороны, это не означает согласия с действительностью этих условий.
1.2 Дополнения и изменения к заключенным договорам, включая настоящие Общие условия закупки, должны быть подтверждены в текстовой форме. Для этого достаточно телекоммуникационной передачи, в частности, по факсу или электронной почте, при условии, что передается копия подписанных заявлений. Устные договоренности действительны, если они подтверждены PTD в текстовой форме.
1.3 Общие условия закупки распространяются также на все будущие сделки и договоры с поставщиком.
§ 2 Заказы и контракты
2.1 Если в предложениях (заказах) PTD прямо не указан срок обязательного исполнения, PTD обязуется выполнять их в течение одной недели после даты предложения. Решающим фактором для своевременного акцепта является получение компанией PTD заявления об акцепте в текстовой форме. Изменения и дополнения к офертам являются обязательными только в том случае, если они подтверждены PTD в текстовой форме. Текстовая форма считается соблюденной при передаче по факсу или электронной почте.
2.2 PTD имеет право в любое время расторгнуть договор путем письменного заявления с указанием причины, если заказанная продукция больше не может использоваться в хозяйственной деятельности PTD в связи с обстоятельствами, возникшими после заключения договора. В этом случае поставщику будет возмещена стоимость оказанных им частичных услуг.
§ 3 Цена
3.1 Цена, указанная в заказе, является обязательной и, если не указано иное, включает в себя расходы на упаковку, страхование, фрахт, транспорт и таможню до адреса отправки или пункта использования, указанного PTD (DDP - Delivered Duty Paid в соответствии с Incoterms 2010), плюс соответствующий установленный законом НДС. Если в исключительных случаях была согласована цена EXW (франко-завод в соответствии с Инкотермс 2010), PTD берет на себя только наиболее выгодные расходы на перевозку. В любом случае поставщик несет расходы до передачи груза перевозчику, включая погрузку.
3.2 Согласованные цены являются фиксированными. Претензии, основанные на дополнительных поставках и/или услугах, могут быть предъявлены только после предварительного письменного согласования и ввода в эксплуатацию дополнительных поставок и/или услуг между договаривающимися сторонами. Скидки в период между размещением заказа и поставкой выгодны PTD.
3.3 PTD имеет право на зачет и удержание в пределах, разрешенных законом.
§ 4 Оплата и счет-фактура
4.1 Оплата всегда производится банковским переводом. Для этого поставщик должен предоставить соответствующие банковские реквизиты. Оплата векселем остается в силе.
4.2 Если не оговорено иное, все платежи производятся в европейской валюте.
4.3 Оплата счета не означает одобрения поставки или отказа от претензий по поводу явных или скрытых дефектов.
4.4 PTD оставляет за собой право, особенно в случае рассрочки платежа, обеспечить его банковскими гарантиями, которые будут согласованы в индивидуальном порядке.
4.5 Счета-фактуры могут быть обработаны PTD только в том случае, если они содержат номер заказа, указанный в заказе PTD, а также реквизиты и/или документы, согласованные с заказом, и соответствуют положениям немецкого законодательства об НДС. Поставщик несет ответственность за все последствия, вытекающие из несоблюдения этого обязательства, если только он не докажет, что не несет за них ответственности.
4.6 Срок оплаты счета составляет 30 дней и начинается с момента получения компанией PTD надлежащего, проверяемого счета в соответствии с § 14 UStG, при этом решающее значение для соблюдения срока имеет дата штампа о получении, а не дата счета-фактуры. Счета-фактуры с дефектами или ошибками не являются сроком оплаты и могут быть возвращены PTD в любое время. В последнем случае срок оплаты устанавливается только после получения исправленного счета.
4.7 В случае дефектной, неполной или незавершенной поставки или услуги PTD имеет право, без ущерба для других своих прав, задержать платежи по всем требованиям, вытекающим из деловых отношений, в разумных пределах без компенсации до надлежащего последующего выполнения, без потери скидок, дисконтов и аналогичных льгот по оплате.
§ 5 Даты поставки, сроки и задержки
5.1 Дата поставки, указанная в заказе, является обязательной. PTD оставляет за собой право вносить изменения в указанные сроки поставки. Решающим условием соблюдения сроков поставки является получение товара в PTD или по указанному адресу доставки.
5.2 Досрочные поставки принимаются только после предварительного согласования с компанией PTD. Без предварительного согласования PTD оставляет за собой право не принимать поставку и вернуть ее за счет и на риск поставщика.
5.3 Поставщик обязан немедленно сообщить PTD в письменной форме, как только возникнут или станут известны обстоятельства, указывающие на невозможность соблюдения согласованной даты поставки. PTD оставляет за собой право принять другие меры для своевременного выполнения заказа в случаях, когда из-за задержки у него возникают проблемы с соблюдением сроков.
5.4 Если согласованный срок поставки или исполнения превышен, PTD может отказаться от договора по истечении разумного льготного периода, установленного PTD, и найти замену в другом месте. Кроме того, PTD оставляет за собой право требовать компенсации за прямой и/или косвенный ущерб, причиненный задержкой.
5.5 В случае задержки поставки PTD имеет право потребовать неустойку в размере 1% за неделю или ее часть, но не более 5% от общей стоимости заказа (окончательная сумма счета без учета НДС). PTD оставляет за собой право предъявить дополнительные юридические претензии.
§ 6 Упаковка
6.1 Счет за упаковку может быть выставлен только после предварительного согласования в текстовой форме.
6.2 Компания PTD оставляет за собой право вернуть выставленный счет за упаковку, которая еще пригодна для использования, и взыскать с нее сумму, выставленную в счете.
6.3 Возвращаемая упаковка должна быть четко маркирована, а количество единиц должно быть указано в сопроводительных документах. Поддоны, используемые для транспортировки, должны быть в идеальном состоянии.
6.4 Товар должен быть упакован таким образом, чтобы избежать повреждений при транспортировке.
6.5 Обязательства поставщика по возврату упаковки регулируются законодательными положениями.
§ 7 Приемка товара, переход риска, права собственности
7.1 Форс-мажорные обстоятельства и сбои в работе, независимо от их характера и причин, которые затрудняют или делают невозможной приемку товара компанией PTD, а также непредвиденные изменения в количестве, происходящие в компании PTD, дают компании PTD право перенести сроки приемки или отказаться от договора поставки на основании письменных заявлений. В случае расторжения договора PTD возместит поставщику доказанные дополнительные расходы, понесенные до момента расторжения договора.
7.2 Отправка осуществляется на риск поставщика. Риск любой порчи, включая случайную потерю, остается за поставщиком до надлежащей и полной доставки по адресу доставки или месту использования, указанному PTD, если в отдельных случаях не оговорено иное.
7.3 В случае поставки с установкой или монтажом риск переходит к PTD после успешного завершения работ, что должно быть подтверждено актом приемки.
7.4 Если поставщик должен предоставить образцы материалов, протоколы испытаний, документы о качестве или другие оговоренные в контракте документы, полнота поставки и услуги также предполагает получение этих документов компанией PTD.
7.5 В случае поставки товара с сохранением права собственности PTD имеет право перепродать товар в ходе обычной коммерческой деятельности. PTD становится владельцем не позднее, чем после выплаты полного вознаграждения.
§ 8 Гарантия, уведомление о существенных дефектах и дефектах права собственности
8.1 Поставщик несет ответственность перед PTD за то, чтобы его поставки и услуги соответствовали признанным технологическим нормам и оговоренным в договоре свойствам, стандартам, а также правилам техники безопасности, охраны труда, предотвращения несчастных случаев и другим нормам, имели гарантированное поставщиком качество и не содержали дефектов. Во всем остальном применяются соответствующие законодательные положения.
8.2 На все поставки и услуги распространяется гарантийный срок в 36 месяцев.
8.3 Уведомления о дефектах явного характера считаются сделанными, если PTD сообщает о дефекте немедленно, т.е. как можно скорее в ходе обычной работы. Уведомления о дефектах скрытого характера считаются сделанными, если PTD сообщает о них после обнаружения, в начале или во время производственного процесса.
8.4 В случае надлежащего уведомления о дефектах компания PTD может, в зависимости от требований, предъявить следующие права в случае некачественной поставки или обслуживания:
8.5 Снижение продажной цены, если товар может быть использован, или принятие дефектного исполнения.
8.6 Безотказная замена товара или повторное выполнение работ в течение разумного срока, включая бесплатный возврат дефектного товара поставщиком. В случае замены или повторного выполнения последующее выполнение считается несостоявшимся, если существенный дефект не был устранен после первой попытки последующего выполнения.
8.7 Если это невозможно, PTD имеет право отказаться от договора, в качестве альтернативы потребовать замены и возмещения ущерба. PTD не обязана отказываться от своих гарантийных прав после принятия дефектной поставки или услуги.
8.8 Если немедленное устранение дефекта необходимо для предотвращения серьезных недостатков, PTD имеет право устранить дефект самостоятельно или поручить его устранение за счет поставщика. Ответственность поставщика в случае устранения дефектов включает в себя все убытки и расходы, вызванные дефектом.
8.9 Если поставщик осуществляет новую поставку или устраняет дефект в рамках своего обязательства по устранению дефектов, то срок исковой давности, указанный в § 8 (2), начинает течь заново. Поставщик также несет расходы и риски, связанные с мерами, необходимыми для последующего исполнения (например, расходы на возврат, транспортные расходы).
§ 9 Ответственность и другие требования
9.1 Поставщик несет ответственность за причиненные им телесные повреждения, имущественный ущерб и косвенный ущерб в рамках законодательных положений.
9.2 В той мере, в какой поставщик несет ответственность за эти убытки, он обязан возместить PTD убытки, причиненные третьими лицами.
9.3 Если PTD вынуждена провести отзыв товара у третьих лиц в связи с дефектом продукта, поставленного поставщиком, поставщик несет все расходы, связанные с отзывом.
9.4 Если к PTD предъявляются претензии на основании строгой ответственности перед третьими лицами в соответствии с необязательным законодательством, поставщик обязан по первому требованию возместить PTD убытки в той мере, в какой он также несет прямую ответственность. В отношении возмещения ущерба между PTD и поставщиком действуют принципы § 254 BGB. Это также относится к случаю прямого требования к поставщику.
9.5 Поставщик обязан заключить соответствующее страхование ответственности и по требованию предоставить PTD подтверждение этого.
§ 10 Авторские права, права изобретателя и права промышленной собственности (третьих лиц)
10.1 Поставщик несет ответственность за то, чтобы в связи с его поставкой не нарушались права третьих лиц.
10.2 Если в связи с этим к PTD предъявляются претензии, поставщик обязан возместить PTD ущерб от этих претензий.
10.3 Обязательство поставщика по возмещению ущерба относится ко всем убыткам и расходам, которые PTD неизбежно понесет в результате или в связи с претензией третьей стороны.
§ 11 Чертежи, модели, техническая документация, средства производства, предоставление материалов, конфиденциальность
11.1 Поставщик обязан хранить все иллюстрации, чертежи, расчеты, шаблоны, образцы и ноу-хау, а также другие полученные документы и информацию строго конфиденциально и возвращать их после выполнения заказа без предъявления соответствующего требования. Запрещается передавать их или иным образом предоставлять доступ к ним неавторизованным третьим лицам. Воспроизведение таких материалов допускается только в рамках эксплуатационных требований и положений об авторском праве.
11.2 Обязанность поставщика по соблюдению конфиденциальности распространяется также на личные данные.
11.3 Обязательство по сохранению конфиденциальности действует и после выполнения или невыполнения контракта; оно утрачивает силу, если и в той мере, в какой производственные знания, содержащиеся в предоставленных иллюстрациях, чертежах, расчетах и других документах, стали общеизвестными. Субпоставщики несут соответствующие обязательства.
11.4 Если PTD поставляет и/или предоставляет вещества и материалы, они остаются собственностью PTD. Обработка или переделка поставщиком осуществляется для PTD. Если вещества и материалы PTD перерабатываются с другими предметами, не принадлежащими PTD, PTD приобретает право совместной собственности на новый предмет в соотношении стоимости своих предметов и других переработанных предметов на момент переработки.
11.5 Поставщик может рекламировать деловые отношения между договаривающимися сторонами только с предварительного письменного согласия PTD. Поставщик обязуется не использовать название компании или торговые марки PTD без письменного согласия.
11.6 Обязательство о неразглашении и неиспользовании предоставленной информации и документов не применяется, если может быть доказано, что поставщик законно получил их до уведомления или что они были публично известны или доступны. Бремя доказывания лежит на поставщике.
§ 12 Кодекс поведения для поставщиков, безопасность в цепочке поставок
12.1 Поставщик обязан соблюдать законы применимой правовой системы (систем). В частности, он не должен ни активно, ни пассивно, прямо или косвенно участвовать в любой форме взяточничества, нарушать основные права своих сотрудников или использовать детский труд. Компания также берет на себя ответственность за здоровье и безопасность своих сотрудников на рабочем месте, соблюдает законы об охране окружающей среды, а также в меру своих возможностей поощряет и требует соблюдения настоящего Кодекса поведения от своих поставщиков. Внимание обращается на Кодекс поведения поставщика PTD, с которым можно ознакомиться на веб-сайте "www.pt-dresden.de".
12.2 Поставщик принимает необходимые организационные инструкции и меры, в частности, в области защиты собственности, делового партнера, персонала и информационной безопасности, упаковки и транспортировки, для обеспечения безопасности в цепи поставок в соответствии с требованиями соответствующих международно признанных инициатив, основанных на Рамочных стандартах ВТамО SAFE (например, AEO, C-TPAT). Он защищает свои поставки и услуги, предоставляемые PTD или третьим лицам, указанным PTD, от несанкционированного доступа и манипуляций. Он использует только надежный персонал для таких поставок и услуг и обязывает любых субподрядчиков также принимать соответствующие меры.
12.3 Если поставщик виновно нарушает обязательства, предусмотренные § 12, PTD имеет право, без ущерба для дальнейших претензий, отказаться от договора или расторгнуть его. Если возможно исправить нарушение обязательств, это право может быть использовано только после безрезультатного истечения разумного срока для устранения нарушения обязательств.
§ 13 Экспортный контроль
13.1 Поставщик должен выполнять все требования действующего национального и международного таможенного и внешнеторгового законодательства ("внешнеторговое законодательство"). Поставщик должен в письменном виде сообщить PTD всю информацию и данные, необходимые PTD для соблюдения внешнеторгового законодательства в отношении экспорта, импорта и реэкспорта не позднее чем через две недели после заказа и немедленно в случае изменений, в частности
- все применимые номера экспортного списка, включая классификационный номер экспортного контроля в соответствии со Списком торгового контроля США (ECCN);
- статистический код товара в соответствии с действующей товарной классификацией статистики внешней торговли и кодом ГС (Гармонизированной системы) и
- страну происхождения (не преференциальное происхождение) и, если требуется PTD, декларации поставщика о преференциальном происхождении (для европейских поставщиков) или сертификаты преференций (для неевропейских поставщиков).
13.2 Если поставщик нарушает свои обязательства согласно § 13 абзац 1, он несет все расходы и убытки, понесенные в результате этого компанией PTD, за исключением случаев, когда поставщик не несет ответственности за нарушение обязательств.
13.3 Выполнение контракта со стороны PTD зависит от того, нет ли препятствий для его выполнения, связанных с национальными или международными нормами внешнеторгового права, а также эмбарго и/или других санкций.
§ 14 Защита данных
Стороны обязуются соблюдать положения Общего регламента ЕС по защите данных и Федерального закона о защите данных при обработке персональных данных. С декларацией PTD о защите данных можно ознакомиться на сайте "www.pt-dresden.de".
§ 15 Опасные вещества
Если предметом договора является вещество или препарат, обладающий опасными свойствами в смысле Постановления об опасных веществах или возникающий только при обращении с ним, поставщик обязан классифицировать, упаковать и маркировать его соответствующим образом перед выпуском на рынок в соответствии с положениями Постановления об опасных веществах, действующими на момент поставки. Актуальный, датированный паспорт безопасности на немецком и английском языках с указанием места использования и целевого назначения должен быть отправлен с первичным отбором проб и с первой серийной поставкой. Паспорт безопасности должен высылаться без запроса при каждом изменении вещества/препарата и при каждом пересмотре паспорта безопасности поставщиком, но не реже одного раза в 3 года. Если существуют особые правила обращения, PTD должен быть проинформирован об этом отдельно в письменном виде и проконсультирован по использованию вещества/препарата с учетом местных условий в PTD. Положения, в частности, обязательства поставщика в соответствии с Постановлением об опасных веществах в редакции, действующей на момент поставки, остаются неизменными.
§ 16 Переуступка
Поставщик не имеет права переуступать свои требования, вытекающие из договорных отношений, третьим лицам.
§ 17 Место исполнения, место юрисдикции, применимое право
17.1 Если в отношении имущества одной из сторон возбуждено дело о банкротстве, другая сторона имеет право отказаться от невыполненной части контракта в той степени, в которой это разрешено законом.
17.2 Если в заказе не указано иное, местом выполнения заказа является зарегистрированный офис компании PTD.
17.3 Если поставщик является коммерсантом, то местом юрисдикции назначается место ведения бизнеса компании PTD. PTD оставляет за собой право предъявлять иск поставщику в суде по месту его регистрации.
17.4 Применяется право Федеративной Республики Германия, за исключением коллизионного права и Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 года (Конвенция ООН о купле-продаже).
17.5 Если отдельные положения настоящих Общих условий покупки окажутся или станут недействительными, остальные положения будут продолжать действовать независимо от этого обстоятельства.
PTD GmbH, версия 1.0, январь 2022 г.