§ 1 Generalități - Domeniul de aplicare
1.1. Prezentele condiții generale de achiziție se aplică încheierii de contracte cu societăți comerciale, articolul 310 alineatul (1) din BGB, și persoane juridice de drept public sau un fond special de drept public. Termenii și condițiile furnizorului sau ale terților nu se aplică, chiar dacă PTD nu se opune separat valabilității acestora în cazuri individuale. Chiar dacă furnizorul face trimitere la o scrisoare care conține termenii și condițiile furnizorului sau ale unui terț sau face trimitere la acestea, acest lucru nu constituie un acord cu privire la valabilitatea respectivilor termeni și condiții.
1.2. Adăugările și modificările la acordurile încheiate, inclusiv la prezentele condiții generale de cumpărare, trebuie confirmate sub formă de text. Transmiterea prin telecomunicații, în special prin fax sau e-mail, este suficientă în acest scop, cu condiția ca o copie a declarațiilor semnate să fie transmisă. Acordurile verbale sunt valabile dacă sunt confirmate de PTD sub formă de text.
1.3. Termenii și condițiile generale de cumpărare se aplică, de asemenea, tuturor tranzacțiilor și contractelor viitoare cu furnizorul.
§ 2 Comenzi și contracte
2.1 În măsura în care ofertele (comenzile) PTD nu conțin în mod expres o perioadă obligatorie, PTD este obligată să le respecte timp de o săptămână de la data ofertei. Decisivă pentru acceptarea în timp util este primirea de către PTD a declarației de acceptare sub formă de text. Modificările și completările la oferte sunt obligatorii numai dacă sunt confirmate de PTD în formă de text. Formularul text se consideră a fi respectat prin transmitere prin fax sau e-mail.
2.2. PTD are dreptul de a rezilia contractul în orice moment prin declarație scrisă, indicând motivul, în cazul în care produsele comandate nu mai pot fi utilizate în operațiunile comerciale ale PTD din cauza unor circumstanțe survenite după încheierea contractului. În acest caz, furnizorul va fi rambursat pentru serviciul parțial prestat de acesta.
§ 3 Prețul
3.1 Prețul indicat în comandă este obligatoriu și, dacă nu se specifică altfel, include costurile de ambalare, asigurare, navlu, transport și vamă până la adresa de expediere sau punctul de utilizare specificat de PTD (DDP - Delivered Duty Paid în conformitate cu Incoterms 2010) plus TVA-ul legal respectiv. În cazul în care, în cazuri excepționale, a fost convenit un preț EXW (ex works conform Incoterms 2010), PTD suportă numai costurile de transport cele mai favorabile. În orice caz, Furnizorul suportă costurile suportate până la predarea către transportator, inclusiv încărcarea.
3.2 Prețurile convenite sunt prețuri fixe. Revendicările bazate pe livrări și/sau servicii suplimentare pot fi invocate numai după acordul scris prealabil și punerea în funcțiune a livrărilor și/sau serviciilor suplimentare între părțile contractante. Reducerile în perioada dintre plasarea comenzii și livrare sunt în beneficiul PTD.
3.3. PTD are dreptul la compensare și la drepturi de retenție în măsura permisă de lege.
§ 4 Plata și factura
4.1 Plata se face întotdeauna prin transfer bancar. Furnizorul trebuie să furnizeze datele bancare corespunzătoare în acest scop. Plata prin cambie rămâne rezervată.
4.2 Cu excepția cazului în care se convine altfel, toate plățile se efectuează în moneda europeană.
4.3 Decontarea facturii nu constituie aprobarea livrării sau renunțarea la reclamațiile privind defectele evidente sau ascunse.
4.4 PTD își rezervă dreptul, în special în cazul plăților eșalonate, de a asigura acestea cu garanții bancare care urmează să fie convenite individual.
4.5 Facturile pot fi procesate de PTD numai dacă acestea conțin numărul de comandă menționat în comanda PTD, precum și detaliile și/sau documentele convenite cu comanda și respectă prevederile legislației germane privind TVA. Furnizorul este responsabil pentru toate consecințele care decurg din nerespectarea acestei obligații, cu excepția cazului în care poate dovedi că nu este responsabil pentru acestea.
4.6 Termenul de plată a facturii este de 30 de zile și începe cu primirea de către PTD a unei facturi corespunzătoare și verificabile în conformitate cu § 14 UStG, data ștampilei de primire și nu data facturii fiind decisivă pentru respectarea termenului. Facturile cu defecte sau erori nu constituie o dată scadentă și pot fi returnate de PTD în orice moment. În acest din urmă caz, termenul de scadență este stabilit numai la primirea facturii corectate.
4.7. În cazul unei livrări sau al unui serviciu defectuos, incomplet sau nefinalizat, PTD are dreptul, fără a aduce atingere celorlalte drepturi ale sale, să rețină plățile pentru toate creanțele care decurg din relația de afaceri într-o măsură rezonabilă, fără compensații, până la îndeplinirea ulterioară corespunzătoare, fără a pierde rabaturile, reducerile și alte beneficii de plată similare.
§ 5 Date de livrare, termene limită și întârzieri
5.1 Data de livrare menționată în comandă este obligatorie. PTD își rezervă dreptul de a efectua modificări ale datelor de livrare specificate. Decisivă pentru respectarea datei de livrare este primirea bunurilor la PTD sau la adresa de livrare specificată.
5.2. Livrările anticipate vor fi acceptate numai după un acord prealabil cu PTD. Fără acord prealabil, PTD își rezervă dreptul de a nu accepta livrarea și de a o returna pe cheltuiala și riscul Furnizorului.
5.3 Furnizorul este obligat să informeze PTD imediat în scris, de îndată ce apar sau devin recognoscibile pentru el circumstanțe care indică faptul că data de livrare convenită nu poate fi respectată. PTD își rezervă dreptul de a face alte aranjamente în scopul îndeplinirii la timp în cazurile în care are probleme cu respectarea termenelor din cauza întârzierii.
5.4 În cazul în care termenul de livrare sau de executare convenit este depășit, PTD se poate retrage din contract după expirarea unei perioade de grație rezonabile stabilite de PTD și poate procura un înlocuitor în altă parte. În plus, PTD își rezervă dreptul de a solicita despăgubiri pentru daunele directe și/sau indirecte cauzate de întârziere.
5.5. În cazul unei întârzieri în livrare, PTD are dreptul de a solicita o penalitate contractuală de 1% pe săptămână sau fracțiune de săptămână, până la un maxim de 5% din valoarea totală a comenzii (valoarea facturii finale fără TVA). PTD își rezervă dreptul de a înainta alte pretenții legale.
§ 6 Ambalaje
6.1 Ambalarea poate fi facturată numai după un acord prealabil sub formă de text.
6.2 PTD își rezervă dreptul de a returna ambalajele facturate care sunt încă utilizabile, încasând suma facturată pentru acestea.
6.3 Ambalajele returnabile trebuie să fie clar etichetate ca atare, iar numărul de articole trebuie să fie menționat pe documentele de însoțire. Paleții utilizați pentru transport trebuie să fie în stare perfectă.
6.4 Bunurile trebuie ambalate astfel încât să se evite deteriorarea în timpul transportului.
6.5 Obligația furnizorului de a prelua ambalajele este reglementată de dispozițiile legale.
§ 7 Acceptarea bunurilor, transferul riscului, drepturile de proprietate
7.1. Evenimentele de forță majoră și întreruperile operaționale, indiferent de natura și cauzele lor, care fac dificilă sau imposibilă acceptarea bunurilor de către PTD, precum și modificările imprevizibile ale cantităților apărute la PTD, conferă PTD dreptul de a amâna termenele de acceptare sau de a rezilia contractul de livrare pe baza unor declarații scrise. În cazul anulării, PTD va rambursa furnizorului costurile suplimentare dovedite suportate până la momentul anulării.
7.2. Expedierea se face pe riscul Furnizorului. Riscul oricărei deteriorări, inclusiv pierderea accidentală, rămâne în sarcina Furnizorului până la livrarea corespunzătoare și completă la adresa de expediere sau la locul de utilizare specificat de PTD, cu excepția cazului în care se convine altfel în cazuri individuale.
7.3. În cazul livrării cu instalare sau asamblare, riscul este transferat către PTD la finalizarea cu succes, care trebuie documentată printr-un raport de recepție.
7.4 În măsura în care furnizorul trebuie să furnizeze mostre de materiale, rapoarte de testare, documente privind calitatea sau alte documente convenite prin contract, caracterul complet al livrării și al serviciului presupune, de asemenea, primirea acestor documente de către PTD.
7.5. În cazul livrării de bunuri cu rezerva de proprietate, PTD are dreptul de a revinde bunurile în cursul normal al activității. PTD devine proprietar cel târziu la plata remunerației integrale.
§ 8 Garanția, notificarea defectelor materiale și a viciilor de titlu
8.1 Furnizorul este responsabil față de PTD pentru a se asigura că livrările și serviciile sale respectă normele recunoscute ale tehnologiei și proprietățile convenite prin contract, standardele, precum și reglementările privind siguranța, sănătatea și securitatea la locul de muncă, prevenirea accidentelor și alte reglementări, au calitatea garantată de furnizor și sunt lipsite de defecte. În toate celelalte privințe, se aplică dispozițiile legale relevante.
8.2 O perioadă de garanție de 36 de luni se aplică tuturor livrărilor și serviciilor.
8.3 Notificările privind defectele de natură evidentă sunt considerate a fi fost făcute dacă PTD notifică defectul imediat, și anume cât mai curând posibil în cursul normal al activității. Notificările privind defectele de natură ascunsă sunt considerate a fi fost făcute dacă PTD le notifică după descoperire, la începutul sau în timpul procesului de fabricație.
8.4 În cazul unei notificări corespunzătoare a defectelor, PTD poate, în funcție de cerințe, să își exercite următoarele drepturi în cazul unei livrări sau al unui serviciu defectuos:
8.5 Reducerea prețului de vânzare dacă bunurile pot fi utilizate sau acceptarea prestației defectuoase.
8.6 Livrarea de înlocuire fără defecte sau repetarea prestației într-o perioadă de timp rezonabilă, inclusiv returnarea gratuită a bunurilor defecte de către furnizor. În cazul înlocuirii sau al executării repetate, se consideră că executarea ulterioară a eșuat dacă defectul material nu a fost încă remediat după prima încercare de executare ulterioară.
8.7. În cazul în care acest lucru este imposibil, PTD are dreptul de a se retrage din contract, alternativ de a procura un înlocuitor și de a solicita despăgubiri. PTD nu este obligată să renunțe la drepturile sale de garanție la acceptarea livrării sau a serviciului defectuos.
8.8. În cazul în care rectificarea imediată a unui defect este necesară pentru evitarea unor dezavantaje majore, PTD are dreptul să rectifice defectul ea însăși sau să dispună rectificarea acestuia pe cheltuiala furnizorului. Răspunderea Furnizorului în cazul rectificării defectelor include toate daunele și costurile cauzate de defect.
8.9 În măsura în care furnizorul efectuează o nouă livrare sau rectifică un defect în cadrul obligației sale de rectificare a defectelor, termenul de prescripție specificat la § 8 alineatul (2) începe să curgă din nou. De asemenea, furnizorul suportă costurile și riscul măsurilor necesare în scopul îndeplinirii ulterioare (de exemplu, costurile de returnare, costurile de transport).
§ 9 Răspunderea și alte pretenții
9.1 Furnizorul este răspunzător pentru vătămările corporale, daunele materiale și daunele indirecte cauzate de acesta în cadrul domeniului de aplicare al dispozițiilor legale.
9.2 În măsura în care furnizorul este responsabil pentru aceste daune, el este obligat să despăgubească PTD împotriva cererilor de despăgubire formulate de terți.
9.3. În cazul în care PTD este obligată să efectueze o acțiune de rechemare împotriva terților din cauza unui defect al unui produs livrat de furnizor, furnizorul suportă toate costurile asociate acțiunii de rechemare.
9.4 În cazul în care împotriva PTD se formulează o pretenție pe baza răspunderii stricte față de terți în temeiul dreptului neobligatoriu, Furnizorul va despăgubi PTD pentru astfel de pretenții la prima cerere, în măsura în care el ar fi, de asemenea, direct răspunzător. Principiile de la § 254 BGB se aplică în mod corespunzător la compensarea daunelor între PTD și furnizor. Acest lucru se aplică și în cazul unei pretenții directe împotriva Furnizorului.
9.5 Furnizorul trebuie să încheie o asigurare de răspundere corespunzătoare și să furnizeze PTD dovada acesteia la cerere.
§ 10 Drepturile de autor, drepturile inventatorului și drepturile de proprietate industrială (ale terților)
10.1 Furnizorul este responsabil să se asigure că nu sunt încălcate drepturi ale terților în legătură cu livrarea sa.
10.2 În cazul în care se face o reclamație împotriva PTD în această privință, Furnizorul este obligat să despăgubească PTD de aceste reclamații.
10.3 Obligația furnizorului de a despăgubi se referă la toate daunele și cheltuielile suportate în mod necesar de PTD din sau în legătură cu reclamația unei părți terțe.
§ 11 Desene, modele, documente tehnice, mijloace de producție, furnizarea de materiale, confidențialitate
11.1 Furnizorul este obligat să păstreze strict confidențiale toate ilustrațiile, desenele, calculele, modelele, eșantioanele și know-how-ul, precum și alte documente și informații primite și să le returneze după finalizarea comenzii fără a i se solicita acest lucru. Acestea nu pot fi predate sau făcute accesibile în alt mod terților neautorizați. Reproducerea acestor elemente este permisă numai în cadrul cerințelor operaționale și al dispozițiilor privind drepturile de autor.
11.2 Obligația de confidențialitate a furnizorului se extinde și la datele cu caracter personal.
11.3 Obligația de confidențialitate se aplică și după îndeplinirea sau neexecutarea unui contract; aceasta expiră dacă și în măsura în care cunoștințele de fabricație conținute în ilustrații, desene, calcule și alte documente furnizate au devenit general cunoscute. Subfurnizorii trebuie să fie obligați în consecință.
11.4 Dacă PTD furnizează și/sau pune la dispoziție substanțe și materiale, acestea rămân proprietatea PTD. Prelucrarea sau remodelarea de către furnizor este efectuată pentru PTD. În cazul în care substanțele și materialele PTD sunt prelucrate cu alte articole care nu aparțin PTD, PTD dobândește coproprietatea noului articol în raport cu valoarea articolelor sale față de celelalte articole prelucrate la momentul prelucrării.
11.5 Furnizorul poate face publicitate relației de afaceri dintre părțile contractante numai cu acordul prealabil scris al PTD. Furnizorul se obligă să nu utilizeze denumirea societății sau mărcile comerciale ale PTD fără acordul scris.
11.6. Obligația de confidențialitate și de neutilizare a informațiilor și documentelor furnizate nu se aplică dacă se poate dovedi că furnizorul le-a primit în mod legal înainte de notificare sau că acestea erau cunoscute sau accesibile publicului. Sarcina probei revine furnizorului.
§ 12 Codul de conduită pentru furnizori, securitatea în lanțul de aprovizionare
12.1 Furnizorul este obligat să respecte legile sistemului (sistemelor) juridic(e) aplicabil(e). În special, acesta nu va participa, în mod activ sau pasiv, direct sau indirect, la nicio formă de mită, de încălcare a drepturilor fundamentale ale angajaților săi sau de muncă a copiilor. De asemenea, își va asuma responsabilitatea pentru sănătatea și siguranța angajaților săi la locul de muncă, va respecta legislația privind protecția mediului și va promova și va solicita respectarea prezentului cod de conduită de către furnizorii săi în măsura posibilităților sale. Se face trimitere la Codul de conduită al furnizorului PTD, care poate fi consultat pe site-ul "www.pt-dresden.de".
12.2 Furnizorul adoptă instrucțiunile și măsurile organizatorice necesare, în special în domeniile protecției proprietății, partenerului de afaceri, securității personalului și a informațiilor, ambalării și transportului, pentru a asigura securitatea în lanțul de aprovizionare în conformitate cu cerințele inițiativelor corespunzătoare recunoscute la nivel internațional, bazate pe Cadrul de standarde SAFE al OMD (de exemplu, AEO, C-TPAT). Își protejează livrările și serviciile către PTD sau către terțe părți desemnate de PTD împotriva accesului neautorizat și a manipulării. El utilizează numai personal de încredere pentru astfel de livrări și servicii și obligă orice subcontractanți să ia, de asemenea, măsuri corespunzătoare.
12.3. În cazul în care furnizorul încalcă în mod culpabil obligațiile prevăzute la § 12, PTD are dreptul, fără a aduce atingere altor pretenții, de a se retrage din contract sau de a rezilia contractul. Dacă este posibilă remedierea încălcării obligațiilor, acest drept poate fi exercitat numai după expirarea fără rezultat a unui termen rezonabil pentru remedierea încălcării obligațiilor.
§ 13 Controlul exporturilor
13.1 Furnizorul trebuie să îndeplinească toate cerințele legislației naționale și internaționale aplicabile în domeniul vamal și al comerțului exterior ("legislația privind comerțul exterior"). Furnizorul trebuie să informeze PTD în scris cu privire la toate informațiile și datele solicitate de PTD pentru respectarea legislației privind comerțul exterior pentru export, import și reexport în termen de cel mult două săptămâni de la comandă și imediat în cazul unor modificări, în special
- toate numerele de pe lista de exporturi aplicabile, inclusiv numărul de clasificare a controlului exporturilor în conformitate cu lista de control comercial a SUA (ECCN);
- codul statistic al mărfurilor în conformitate cu clasificarea actuală a mărfurilor din statisticile de comerț exterior și codul SA (Sistemul armonizat) și
- țara de origine (origine nepreferențială) și, dacă PTD solicită acest lucru, declarațiile furnizorului de origine preferențială (pentru furnizorii europeni) sau certificatele de preferință (pentru furnizorii non-europeni).
13.2 În cazul în care furnizorul își încalcă obligațiile prevăzute la § 13 alineatul (1), acesta va suporta toate cheltuielile și daunele suportate de PTD din această cauză, cu excepția cazului în care furnizorul nu este responsabil pentru încălcarea obligațiilor.
13.3 Executarea contractului de către PTD este supusă condiției că nu există obstacole în calea executării din cauza reglementărilor naționale sau internaționale ale legislației privind comerțul exterior, precum și din cauza faptului că nu există embargouri și/sau alte sancțiuni.
§ 14 Protecția datelor
Părțile se angajează să respecte dispozițiile Regulamentului general al UE privind protecția datelor și ale Legii federale privind protecția datelor atunci când prelucrează date cu caracter personal. Se face trimitere la declarația PTD privind protecția datelor, care poate fi consultată pe site-ul internet "www.pt-dresden.de".
§ 15 Substanțe periculoase
În cazul în care obiectul contractului este o substanță sau un preparat care are proprietăți periculoase în sensul Ordonanței privind substanțele periculoase sau care apar doar în timpul manipulării, furnizorul trebuie să îl clasifice, să îl ambaleze și să îl eticheteze corespunzător înainte de a-l introduce pe piață, în conformitate cu dispozițiile Ordonanței privind substanțele periculoase valabile la momentul livrării. O fișă cu date de securitate actuală, datată, în limbile germană și engleză, inclusiv o referință la locul de utilizare și la scopul propus, trebuie trimisă odată cu eșantionarea inițială și cu prima livrare în serie. Fișa cu date de securitate trebuie trimisă nesolicitat de fiecare dată când substanța/preparatul este schimbat și de fiecare dată când fișa cu date de securitate este revizuită de furnizor, dar cel târziu la fiecare 3 ani. În cazul în care există reglementări speciale de manipulare, PTD trebuie să fie informat separat, în scris, cu privire la acest lucru și consiliat cu privire la utilizarea substanței/preparatului, luând în considerare condițiile locale de la PTD. Dispozițiile, în special obligațiile furnizorului în conformitate cu Ordonanța privind substanțele periculoase în versiunea valabilă la momentul livrării, rămân neafectate.
§ 16 Cesiunea
Furnizorul nu este autorizat să cesioneze creanțele sale din relația contractuală către terți.
§ 17 Locul de îndeplinire, competența judiciară, legea aplicabilă
17.1 În cazul în care se solicită deschiderea procedurii de insolvență împotriva activelor uneia dintre părți, cealaltă parte are dreptul de a se retrage din partea neexecutată a contractului în măsura permisă de lege.
17.2 Cu excepția cazului în care se prevede altfel în comandă, locul de îndeplinire este sediul social al PTD.
17.3 În cazul în care furnizorul este un comerciant, sediul PTD este convenit ca loc de jurisdicție. PTD își rezervă dreptul de a da în judecată Furnizorul la instanța de la sediul său social.
17.4 Se aplică legea Republicii Federale Germania - cu excluderea conflictului de legi și a Convenției Națiunilor Unite privind contractele de vânzare internațională de mărfuri din 11 aprilie 1980 (Convenția ONU privind vânzarea).
17.5 În cazul în care anumite dispoziții ale prezentelor condiții generale de cumpărare sunt sau devin invalide, celelalte dispoziții continuă să se aplice indiferent de această circumstanță.
PTD GmbH, Versiunea 1.0, ianuarie 2022